< Esdras 2 >

1 Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
Dit zijn de bewoners der provincie, die weggetrokken zijn uit de ballingschap in Babel, waarheen Nabukodonosor, de koning van Babel, hen had weggevoerd, en die zijn teruggekeerd naar Jerusalem in Juda, iedereen naar zijn eigen stad.
2 Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
Het zijn degenen, die teruggekomen zijn met Zorobabel, Jesjóea, Nehemias, Seraja, Reëlaja, Mordekai, Bilsjan, Mispar, Bigwai, Rechoem en Baäna. Het aantal mannen uit het volk van Israël was als volgt:
3 Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
de zonen van Parosj telden een en twintighonderd twee en zeventig man;
4 Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
de zonen van Sjefatja, driehonderd twee en zeventig;
5 Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
de zonen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig;
6 Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
de zonen van Páchat-Moab, de zonen namelijk van Jesjóea en Joab, acht en twintighonderd en twaalf;
7 Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
de zonen van Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
8 Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
de zonen van Zattoe, negenhonderd vijf en veertig;
9 Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
de zonen van Zakkai, zevenhonderd zestig;
10 Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
de zonen van Bani, zeshonderd twee en veertig;
11 Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
de zonen van Bebai, zeshonderd drie en twintig;
12 Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
de zonen van Azgad, twaalfhonderd twee en twintig;
13 Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
de zonen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig;
14 Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
de zonen van Bigwai, tweeduizend zes en vijftig;
15 Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
de zonen van Adin, vierhonderd vier en vijftig;
16 Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
de zonen van Ater, uit de familie van Chizki-ja, acht en negentig;
17 Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
de zonen van Besai, driehonderd drie en twintig;
18 Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
de zonen van Jora, honderd en twaalf;
19 Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
de zonen van Chasjoem, tweehonderd drie en twintig;
20 Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
de zonen van Gibbar, vijf en negentig;
21 Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
de burgers van Betlehem, honderd drie en twintig;
22 Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
de burgers van Netofa, zes en vijftig;
23 Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
24 Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
de burgers van Azmáwet, twee en veertig;
25 Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
de burgers van Kirjat-Jearim, Kefira en Beërot, zevenhonderd drie en veertig;
26 Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
de burgers van Rama en Géba, zeshonderd een en twintig;
27 Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
28 Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
de burgers van Betel en Ai, tweehonderd drie en twintig;
29 Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
de burgers van Nebo, twee en vijftig;
30 Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
de zonen van Magbisj, honderd zes en vijftig;
31 Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
de zonen van den anderen Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
32 Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
de zonen van Charim, driehonderd en twintig;
33 Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig;
34 Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
35 Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
de zonen van Senaä, zes en dertighonderd dertig.
36 Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
De priesters: de zonen van Jedaja, uit het geslacht van Jesjóea telden negenhonderd drie en zeventig man;
37 Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
de zonen van Immer, duizend twee en vijftig;
38 Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
de zonen van Pasjchoer, twaalfhonderd zeven en veertig;
39 Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
de zonen van Charim, duizend zeventien.
40 Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
De levieten: de zonen van Jesjóea, Kadmiël en Hodawja telden vier en zeventig man.
41 Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en twintig man.
42 Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
De poortwachters: de zonen van Sjalloem, de zonen van Ater, de zonen van Talmon, de zonen van Akkoeb, de zonen van Chatita en de zonen van Sjobai telden tezamen honderd negen en dertig man.
43 Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
De tempelknechten waren: de zonen van Sicha; de zonen van Chasoefa; de zonen van Tabbaot;
44 ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
de zonen van Keros; de zonen van Siaha; de zonen van Padon;
45 ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
de zonen van Lebana; de zonen van Chagaba; de zonen van Akkoeb;
46 ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
de zonen van Chagab; de zonen van Sjamlai; de zonen van Chanan;
47 Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
de zonen van Giddel; de zonen van Gáchar; de zonen van Reaja;
48 si Resin, si Nekoda, si Gasam,
de zonen van Resin; de zonen van Nekoda; de zonen van Gazzan;
49 si Usa, si Pasea, si Besai,
de zonen van Oezza; de zonen van Paséach; de zonen van Besai;
50 si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
de zonen van Asna; de zonen van Meoenim; de zonen van Nefoesim;
51 Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
52 si Baslut, si Mehida, si Harsa,
de zonen van Basloet; de zonen van Mechida; de zonen van Charsja;
53 si Barkos, si Sisera, si Tema,
de zonen van Barkos; de zonen van Sisera; de zonen van Témach;
54 si Nesia, ug si Hatifa.
de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
55 Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
De zonen van Salomons slaven waren: de zonen van Sotai; de zonen van Soféret; de zonen van Perida;
56 ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
57 ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
de zonen van Sjefatja; de zonen van Chattil; de zonen van Pokéret-Hassebajim; de zonen van Ami.
58 Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
De tempelknechten telden met de zonen van Salomons slaven tezamen driehonderd twee en negentig man.
59 Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
De volgende zijn wel mee opgetrokken uit Tel-Mélach, Tel-Charsja, Keroeb, Addon en Immer, maar ze konden hun familie- en stamboom niet overleggen als bewijs, dat zij tot Israël behoorden. Het waren:
60 —lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
de zonen van Delaja; de zonen van Tobi-ja; de zonen van Nekoda: zeshonderd twee en vijftig man.
61 Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
Uit de priesterzonen: de zonen van Chabaja; de zonen van Hakkos; de zonen van Barzillai, die getrouwd was met een der dochters van Barzillai uit Gilad, en naar hem werd genoemd.
62 Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
Daar zij, hoe ze ook zochten, hun geslachtsregister niet konden vinden, werden zij van de priesterlijke bediening uitgesloten,
63 Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
en verbood hun de landvoogd, van de heilige spijzen te eten, totdat er een priester met de Oerim en Toemmim zou optreden.
64 Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
De hele gemeente bestond uit twee enveertigduizend driehonderd zestig personen.
65 wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
Hierbij kwamen nog zevenduizend driehonderd zeven en dertig slaven en slavinnen, en tweehonderd zangers en zangeressen.
66 Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
Men bezat zevenhonderd zes en dertig paarden, tweehonderd vijf en veertig muilezels,
67 Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
vierhonderd vijf en dertig kamelen en zesduizend zevenhonderd twintig ezels.
68 Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
Toen men bij de tempel van Jahweh te Jerusalem was aangekomen, brachten sommige familiehoofden vrijwillige schenkingen voor de tempel van God, om hem op zijn plaats te doen herrijzen.
69 Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
Ook droeg men naar vermogen bij aan het fonds, dat voor de eredienst was bestemd: voor een en zestigduizend drachmen7 aan goud, voor vijfduizend mina aan zilver, en honderd priestergewaden.
70 Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.
Daarna gingen de priesters, de levieten met een deel van het volk, de zangers, de poortwachters en de tempelknechten zich te Jerusalem vestigen, en de rest van Israël in hun steden.

< Esdras 2 >