< Taga Efeso 4 >

1 Busa, ingon nga pinireso alang sa Ginoo, giawhag ko kamo nga magkinabuhi nga takos sa pagtawag sa Dios kaninyo,
Jadi saya yang dipenjarakan karena melayani Tuhan — menasehati supaya kalian hidup sesuai dengan panggilanmu sebagai umat Allah.
2 nga adunay dakong pagpaubos ug kaligdong ug pasensiya, nga gadawat sa usa'g usa sa gugma.
Hendaklah kalian rendah hati, lemah lembut, dan sabar. Biarlah kalian saling memaafkan dan saling mengasihi satu sam lain.
3 Buhata ninyo ang tanan aron maipadayon ang panaghiusa gikan sa Espiritu pinaagi sa kalinaw nga nagbugkos kaninyo.
Berusahalah untuk tetap bersatu dalam Roh melalui damai sejahtera yang mempersatukan kalian bersama.
4 Adunay usa ka lawas, ug usa ka Espiritu, sama usab nga gitawag kamo sa usa ka sigurado nga pagdahum sa inyong pagkatawag;
Karena ada satu tubuh, dan satu Roh. Dan Allah sudah memanggilmu untuk memiliki pengharapan yang sama.
5 ug adunay usa ka Ginoo, usa ka pagtuo, usa ka bautismo,
Hanya ada satu Tuhan, satu iman, dan satu baptisan;
6 usa ka Dios ug Amahan sa tanan, nga labaw sa tanan ug pinaagi sa tanan ug anaa sa tanan.
Dan hanya ada satu Allah dan Bapa dari semua, yang memerintah atas segala sesuatu. Dia adalah atas semua dan melalui semua dan dalam semua.
7 Ang matag usa kanato gihatagan ug gasa sumala sa sukod sa gasa ni Cristo.
Kristus sudah memberikan kepada kita masing-masing kasih karunia, sesuai dengan kemurahan hati-Nya kepada kita.
8 Sama sa gisulti sa Kasulatan, Niadtong misaka siya sa kahitas-an, gidala niya ang mga dinakpan ngadto sa pagkabihag, ug gihatagan niya ug gasa ang mga katawhan.
Seperti yang dikatakan Kitab Suci, “Ketika dia naik ke tempat yang tinggi, dia membawa tawanan bersamanya, dan memberikan hadiah kepada manusia.”
9 Unsa may gipasabot aning pamahayag nga “Misaka siya,” dili ba nga minaog sad siya paingon sa kinailawman sa kalibutan?
(Mengenai ini: dikatakan dia naik, tetapi itu berarti dia sebelumnya juga telah turun ke dunia yang rendah.
10 Siya nga minaog mao sad siya ang misaka sa tanang kalangitan, aron pun-on niya ang tanan nga butang.
Yang turun adalah orang yang sama yang juga naik ke surga tertinggi agar ia dapat menyempurnakan seluruh alam semesta.)
11 Naghatag si Cristo ug mga gasa sama niini: mga apostoles, mga propeta, mga ebanghelista, mga pastor ug mga manunudlo,
Karunia yang Kristus berikan kepada setiap orang adalah sebagai rasul, nabi, penginjil, pendeta dan guru,
12 aron sa pagsangkap niadtong mga gigahin alang sa Dios aron mag-alagad sila, aron mapalig-on ang lawas ni Cristo,
dengan tujuan mempersiapkan dan melengkapi umat Allah untuk pekerjaan membantu orang lain, supaya melalui pelayanan ini dapat membantu tubuh Kristus untuk bertumbuh dan menjadi kuat.
13 hangtod maabot nato ang panaghiusa sa pagtuo ug kasayuran sa Anak sa Dios, ug maabot ang hingpit nga kahamtong isip nga mga nitubo sa tibuok nga sukdanan ni Cristo.
Kita tumbuh bersama dan semakin erat bersatu dalam keyakinan dan pengetahuan kita tentang Anak Allah. Biarlah kita semakin dewasa secara rohani, dan terus bertumbuh menjadi seperti Kristus.
14 Ingon niini kini aron dili na kita murag mga bata nga mabandabanda ug madala sa bisan unsang klase sa pagtudlo pinaagi sa pagpanglimbong sa mga tawo gamit ang sayop nga pangilad.
Kita seharusnya tidak menjadi seperti anak-anak kecil lagi, yang mudah terombang-ambing oleh setiap angin doktrin, bingung dengan tipu daya manusia yang menyesatkan dengan ajaran yang licik, mereka sengaja membuat supaya ajaran itu kelihatan benar.
15 Hinuon, isulti nato ang kamatuoran nga adunay gugma ug motubo kita sa tanang paagi ngadto kaniya, nga mao ang ulo, nga si Cristo,
Sebaliknya dengan mengatakan kebenaran, kita harus saling mengasihi dan bertumbuh menjadi seperti Kristus dalam semua sifat-Nya karena Dia adalah Kepala atas kita.
16 nga pinaagi kaniya sama kita nga tingob nga mahaom sa usa ka lawas sa mga tumutuo ug tingob nga gihawiran sa matag lutahan, nga nagtinabangay sumala sa paglihok sa sukdanan sa matag bahin sa pagtubo sa lawas, aron mapalig-on ang matag usa sa gugma.
Karena Dialah seluruh tubuh bekerja, setiap sendi menyatukannya saat masing-masing bagian melakukan apa yang seharusnya, dan seluruh tubuh tumbuh, membangun dirinya sendiri dalam cinta.
17 Busa gisulti nako kini, ug giawhag kamo nako diha sa Ginoo, nga dili na kamo magkinabuhi sama sa mga Gentil, nga walay kapuslanan ang ilang mga hunahuna,
Jadi izinkan saya mengatakan ini kepada kalian — sebenarnya aku mendesak ini di dalam Tuhan — bahwa kamu tidak lagi hidup seperti orang-orang yang tidak percaya, dengan cara mereka yang kosong.
18 kay ngitngit ang ilang panan-aw, nga nabulag sa kinabuhi diha sa Dios tungod sa ilang pagka-ignorante, ug sa kagahi sa ilang kasingkasing.
Pikiran mereka masih gelap, cara hidup mereka jauh dari kehendak Allah. Mereka tidak tahu apa-apa tentang Allah, dan mereka keras kepala.
19 Gihatag na nila ang ilang kaugalingon ngadto sa kauwag diha sa mga hugaw nga binuhatan, sa matag klase nga kahakog.
Karena mereka sudah kehilangan rasa malu. Mereka melakukan hal-hal yang jahat, dan dengan rakus melakukan segala macam hal yang menjijikkan.
20 Apan dili ingon niana ang inyong nakat-unan mahitungod kang Cristo.
Tetapi bukan itu yang kalian pelajari tentang Kristus!
21 Kung nakadungog na kamo mahitungod kaniya ug natudluan na mahitungod kaniya nga mao kini ang kamatuoran mahitungod kang Jesus,
Bukankah kalian tidak mendengar tentang dia? Bukankah kalian diajarkan tentang dia? Tidakkah kalian mempelajari kebenaran seperti yang ada di dalam Yesus
22 kinahanglan ninyo isalikway ang daang tawo—kadtong mitukma sa inyong daang pamatasan nga gidaot pinaagi sa mga kaibog nga makalinlang,
Jadi buanglah gaya hidup kalian yang lama, dan tinggalkan sifat-sifat lama yang menghancurkan kalian melalui keinginan yang menipu!
23 aron mabag-o kamo sa espiritu sa inyong hunahuna,
Biarlah hati dan pikiran kalian diperbaharui oleh Roh Allah,
24 ug aron magkinabuhi kamo nga bag-o nga tawo, nga gihimo sa Dios sa pagkamatarong ug pagkabalaan diha sa kamatuoran.
Dan kenakan hidup barumu yang Allah ciptakan sehingga kamu akan menjadi seperti Dia, benar dan suci dalam kebenaran.
25 Busa isalikway ang bakak. “Isulti ang kamatuoran, ang kada usa sa iyang silingan,” tungod kay kita membro sa usa'g usa.
Jadi buanglah sifat suka menipu, dan katakan yang benar satu sama lain — karena kita saling memiliki.
26 “Masuko kamo, apan dili magpakasala.” Ayaw tuguti nga mosalop ang adlaw nga nasuko pa kamo
Jangan berbuat dosa dengan marah; jangan biarkan malam datang dan menemukanmu masih marah.
27 ug ayaw ninyo hatagi ug higayon ang demonyo.
Dan jangan beri iblis kesempatan apapun.
28 Ang nangawat dili na gyud mangawat kondili kinahanglan maningkamot siya sa pagtrabaho nga mapuslanon nga gagamit sa iyang mga kamot, aron aduna siyay ikahatag sa tawong nanginahanglan.
Orang yang suka mencuri, berhenti mencuri, dan lakukan pekerjaan yang jujur dan produktif dengan tanganmu sendiri sehingga kalian memiliki sesuatu untuk diberikan kepada mereka yang membutuhkannya.
29 Kinahanglan walay sinultihan nga makadaot ang mogawas sa inyong baba, apan hinuon mga pulong nga mapuslanon sa pagdasig nga magpalig-on sa uban sumala sa ilang panginahanglan, aron makahatag ug grasya kanila nga namati.
Jangan menggunakan bahasa yang buruk. Tetapi bicaralah dengan kata-kata yang menolong dan memberi semangat jika perlu, sehingga orang yang mendengarkan merasa diberkati.
30 Ug ayaw pagbuhat nga makaguol sa Balaang Espiritu sa Dios, nga pinaagi kaniya giselyohan kamo alang sa adlaw sa kaluwasan.
Jangan mengecewakan Roh Kudus Allah, itu adalah bukti bahwa kamu adalah milik-Nya sampai hari penebusan.
31 Tangtanga diha kaninyo ang tanang kaligutgot ug kapungot ug kasuko, ug sininggitay ug pag-insulto, uban ang tanan nga dautan;
Buanglah segala jenis sakit hati, dendam, amarah, pertikaian, dan hinaan, bersama dengan segala bentuk kejahatan.
32 ug magmaayohon kamo sa usa'g usa, magmaluluy-on, magpinasayloay sa usa'g usa sama sa walay pugong nga pagpasaylo kaninyo sa Dios diha kang Cristo.
Bersikaplah baik dan penuh kasih satu sama lain, saling mengampuni, sama seperti Allah di dalam Kristus mengampuni kalian.

< Taga Efeso 4 >