< Taga Efeso 1 >
1 Kang Pablo, apostol ni Cristo Jesus pinaagi sa kabubut-on sa Dios, alang sa mga gigahin sa Dios sa Efeso nga matinumanon sa pagsalig kang Cristo Jesus
Paul, Jisu Khrista laga ekjon apostle pora Ephesus sheher te thaka pobitro khan aru Khrista Jisu logote biswasi thaka khan ke likhi ase.
2 —Hinaot nga ang grasya ug kalinaw sa atong Dios nga Amahan ug Ginoong Jesu Cristo maana kaninyo.
Baba aru, Jisu Khrista laga anugrah aru shanti apuni logote thakibo dibi.
3 Hinaot nga ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu Cristo mahimaya, kaniya nga nagpanalangin kanato sa tanang espirituhanong panalangin sa kalangitan diha kang Cristo.
Jisu Khrista laga Isor aru Baba ke proshansa thakibo dibi, jun pora amikhan ke atma laga sob asirbad dise, Khrista dwara,
4 Kay gipili kita sa Dios aron motuo kang Cristo bisan sa wala pa mahimo ang kalibutan. Gipili kita niya aron mahimong balaan ug walay ikasaway sa iyang panan-aw.
jineka Isor amikhan ke prithibi bona age te bisari loise, tai usorte pobitro aru galti nohoikena thakibo nimite.
5 Pinaagi sa gugma sa Dios daan na kitang gitakda nga gisagop ingon nga iyang mga anak pinaagi kang Jesu Cristo. Gibuhat kini niya tungod kay nalipay siya nga buhaton ang iyang tinguha kanato.
Tai laga itcha te Jisu Khrista dwara amikhan ke Tai nijor laga pali luwa bacha khan hobole basi loise,
6 Nahitabo kining tanan aron ang Dios madayeg tungod sa iyang mahimayaong grasya, nga gihatag niya nga walay bayad pinaagi sa iyang hinigugma.
Tai laga anugrah laga mohima juntu Tai amikhan ke ene pora dise Tai laga Sobse Morom Thaka Ekjon dwara,
7 Kay tungod sa iyang hinigugma, aduna kitay kaluwasan pinaagi sa iyang dugo, kapasayluan sa mga sala, pinaagi sa kadato sa iyang grasya.
Tai laga khun pora he amikhan udhar kori loise, aru Tai laga dangor anugrah te amikhan laga paap sob maph paise,
8 Kini nga grasya gihatag nga walay pagpugong kanato sa tanang kaalam ug salabutan.
sob gyaan aru buddhi pora amikhan ke bhorta kori dise.
9 Gipahibalo sa Dios kanato ang mga tinago nga kamatuoran mahitungod sa plano niya, sumala sa iyang tinguha nga iyang gipakita kang Cristo:
Khrista dwara sorgote aru prithibi te thaka sob manu ke Isor laga asurit kotha koidibole Isor laga itcha korise,
10 kung moabot na ang higayon nga matuman ang iyang plano, iyang dad-on nga tingob ang tanan sa langit ug sa yuta nga gimanduan ni Cristo.
Isor laga itcha to kineka thik homoi te pura hobo etu he tai laga bhabona ase, aru sorgo aru prithibi te ki jinis khan ase, sob eke logote mili kene Khrista laga age te anibo,
11 Gipili kita kang Cristo ug gigahin niadto pa, sumala sa plano kaniya nga naghimo sa tanang mga butang pinaagi sa iyang kabubut-on,
Khrista te he amikhan ke Isor laga manu hobole basi loise. Amikhan ke age pora jaga bonai kene rakhise juntu hisab te tai laga itcha pora amikhan ke Isor laga maksad karone basi loise,
12 aron mabuhi unta kita nga magdayeg sa iyang himaya, kita nga mga unang nagsalig kang Cristo.
etu nimite he amikhan, jun Khrista uporte poila pora asha rakhise, tai laga mohima hobo nimite aradhana koribo.
13 Gikan kang Cristo nga kamo nakadungog pud sa pulong sa kamatuoran, ang maayong balita sa inyong kaluwasan kang Cristo, nga inyo pud gituohan ug giselyuhan pinaagi sa saad sa Balaang Espiritu.
Apuni khan bhi Khrista ke biswas korise, aru jitia apnikhan laga poritran laga susamachar hunise, aru biswas korise, titia apuni ke Pobitro Atma laga kosom pora mohor lagai dise,
14 Ang Espiritu mao ang pasalig sa atong pamana, hangtod ang pagpanag-iya atong maangkon, alang sa pagdayeg sa iyang himaya.
aru amikhan nimite pabole thaka to Pobitro Atma pora ji hoilebi rakhi diye, jitia tak amikhan etu pura pai naloi, Tai mohima karone.
15 Tungod niini, sukad sa dihang nakadungog ako bahin sa inyong pagtuo sa atong Ginoong Jesus, ug sa inyong gugma alang sa tanan nga gigahin kaniya,
Etu nimite, jitia apuni laga biswas Jisu Khrista te thaka aru apnikhan sob pobitro manu ke morom kora moi hunise,
16 wala ako niundang ug pagpasalamat sa Dios kaninyo ug paghinumdom kaninyo sa akong mga pag-ampo.
Moi apnikhan nimite dhanyavad dibole rukhanai, moi laga prathana te hodai yaad kori thake,
17 Nag-ampo ako nga ang Dios sa atong Ginoong Jesu Cristo nga Amahan sa himaya, maghatag kaninyo sa espiritu sa kaalam ug magpadayag sa iyang kahibalo,
ami laga Probhu Jisu Khrista laga Isor, mohima laga Baba, apnikhan ke Tai laga buddhi laga atma aru Tai laga gyaan apnikhan ke jonai dibo nimite,
18 aron ang mata sa inyong kasingkasing malamdagan aron makahibalo kamo kung unsa ang pagsalig sa among pagkatawag, kung unsa ang bahandi sa himaya nga iyang gipamana sa mga gigahin alang kaniya-
aru apnikhan laga mon laga suku khuli kene ujala hobo nimite titia apuni janibo paribo kele tai apnikhan ke Tai laga asha te matise aru pobitro khan nimite tai kineka dhun aru mohima rakhi dikene ase etu janibo,
19 ug unsa kadako ang iyang gahum nga anaa kanato nga mituo, sumala sa paglihok sa iyang kusog nga gahum.
aru tulona kori bole napara Tai laga mohan hokti juntu biswas kora khan logot ase, juntu hisab te tai kaam kore,
20 Kini ang gahum nga milihok kang Cristo sa dihang gibanhaw siya sa Dios ug nagpalingkod kaniya dapit sa iyang tuong kamot diha sa kalangitan,
juntu hokti Khrista bhitor te kaam korise, aru Jisu ke mora pora uthai dise aru sorgote Tai laga dyna hathte rakhise,
21 nga labaw pa sa tanang mga gamando, ug sa mga adunay gahum, ug mga nagsakop, ug sa mga ngalan nga ginganlan, dili lang sa karong panahon, apan sa panahon sad nga umaabot. (aiōn )
sob niyom, adhikar aru takot pora ki kotha koise khali etiya he nohoi, kintu ahibole yug nimite bhi. (aiōn )
22 Gipasakop sa Dios ang tanang mga butang ubos sa mga tiil ni Cristo, ug gihimo niya siya nga pangulo sa tanang mga butang diha sa Iglesia,
Isor sob jinis to tai laga theng nichete rakhise aru sob hokti to taike dise aru sob girja uporte cholawta hobole dise,
23 nga mao ang lawas niya, nga ang kahingpit niya maoy nagpuno sa tanang mga butang sa tanang pamaagi.
girja to Khrista laga gaw ase aru tai pora he bhorta kore, Tai sob saman ke pura kore aru thik kore.