< 1 Timoteo 4 >
1 Karon claro nga nag-ingon ang Espiritu nga sa kaulahiang mga adlaw ang ubang mga tawo mobiya sa ilang pagtuo ug maminaw sila sa mga limbonganong espiritu ug mga pagtulon-an sa mga demonyo
ⲁ̅ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲆⲈ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲢⲎⲦⲞⲤ ϪⲈ ϦⲈⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚϦⲀⲈ ⲈⲢⲈ ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ϨⲈⲚⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲀϨϮ ⲈⲨϮ ⲚϨⲐⲎⲞⲨ ⲈϨⲀⲚⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲘⲠⲖⲀⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲤⲀϪⲒ ⲚⲆⲈⲘⲰⲚ.
2 pinaagi sa mga bakakong tigpakaaron-ingnon, diin nga ang ilang mga kaugalingong konsensya sama sa gimarkahan sa binagang puthaw.
ⲃ̅ⲚⲦⲈ ϨⲀⲚϢⲞⲂⲒ ⲚⲢⲈϤϪⲈⲤⲀϪⲒ ⲘⲘⲈⲐⲚⲞⲨϪ ⲈⲢⲈ ⲦⲞⲨⲤⲨⲚⲎⲆⲈⲤⲒⲤ ⲢⲰⲔϨ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ.
3 Gidili nila ang pagminyo ug pagdawat ug mga pagkaon nga gihimo sa Dios aron pagaambiton nga adunay pagpasalamat sa mga tumutuo nga nakahibalo na sa kamatuoran.
ⲅ̅ⲈⲨⲦⲀϨⲚⲞ ⲘⲠⲒⲄⲀⲘⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲈϨⲈⲚⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲚⲚⲒϦⲢⲎⲞⲨⲒ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲞⲚⲦⲞⲨ ⲚⲚⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲐⲢⲞⲨϬⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ϦⲈⲚⲞⲨϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲞⲨⲈⲚ ϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
4 Kay tanang gilalang sa Dios maayo, ug walay gidawat nato nga adunay pagpasalamat ang maisalikway,
ⲇ̅ϪⲈ ⲤⲰⲚⲦ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲀⲚⲈϤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲈϤϨⲰⲞⲨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨϬⲒ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲞⲨϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ.
5 kay gibalaan na kini pinaagi sa pulong sa Dios ug pag-ampo.
ⲉ̅ϢⲀϤⲦⲞⲨⲂⲞ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲤⲈⲘⲒ.
6 Kung kaning mga butanga ipahinumdom nimo sa mga kaigsoonan, mahimo kang maayong alagad ni Jesu Cristo tungod kay ikaw gimatuto pinaagi sa mga pulong sa pagtuo ug sa maayong pagtulun-an nga imong gisunod.
ⲋ̅ⲚⲀⲒ ⲈⲔⲬⲰ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲔⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲞⲨⲆⲒⲀⲔⲰⲚ ⲈⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲔϢⲀⲚⲈⲨϢ ϦⲈⲚⲚⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲀϨϮ ⲚⲈⲘ ϮⲤⲂⲰ ⲈⲐⲚⲀⲚⲈⲤ ⲐⲎ ⲈⲦⲀⲔⲘⲞϢⲒ ⲚⲤⲰⲤ.
7 Apan ayaw dawata ang malaw-ay nga mga storya nga ganahan sa mga tigulang nga mga babaye, apan bansaya imong kaugalingon sa kinabuhing diosnon.
ⲍ̅ⲚⲒⲤⲘⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲤⲰϤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϢϤⲰ ⲚϦⲈⲖⲖⲰ ϨⲈⲚⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲀⲢⲒⲄⲨⲘⲚⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϦⲈⲚϮⲘⲈⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ.
8 Kay ang pagbansay sa lawas gamay lang ang iyang pagkamapuslanon, apan ang kinabuhi nga diosnon adunay kapuslanan sa tanang butang ug adunay saad niining kanabuhi karon ug sa kinabuhi nga umaabot.
ⲏ̅ϮⲄⲨⲘⲚⲀⲤⲒⲀ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲠⲒⲤⲰⲘⲀ ⲤⲈⲢⲚⲞϤⲢⲒ ⲠⲢⲞⲤ ⲞⲨⲔⲞⲨϪⲒ ϮⲘⲈⲦⲈⲨⲤⲈⲂⲎⲤ ⲆⲈ ⲤⲈⲢⲚⲞϤⲢⲒ ϦⲈⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲰϢ ⲚⲦⲈⲠⲰⲚϦ ⲚⲦⲈϮⲚⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲐⲚⲎⲞⲨ.
9 Kini nga mensahe masaligan ug angayan nga dawaton pag-ayo.
ⲑ̅ϤⲈⲚϨⲞⲦ ⲚϪⲈⲠⲤⲀϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ϤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲈⲚϢⲞⲠϤ ⲈⲢⲞⲚ ϦⲈⲚϢⲰⲠ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
10 Kay tungod niini makigbisog kita ug nagtrabaho kaayo, tungod kay aduna kita'y pagsalig sa buhing Dios, nga manluluwas sa tanang tawo, labi na sa mga tumutuo.
ⲓ̅ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲚϦⲞⲤⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲤⲈϮϢⲰϢ ⲚⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲚⲈⲢϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲞⲚϦ ⲈⲦⲈ ⲠⲤⲰⲦⲎⲢ ⲚⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲘⲀⲖⲒⲤⲦⲀ ⲚⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ.
11 Ipahibalo ug itudlo kini nga mga butanga.
ⲓ̅ⲁ̅ϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲚⲚⲀⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲀⲤⲂⲰ.
12 Ayaw itugot nga tamayon ka tungod sa imong pagkabatan-on, apan hinuon, himoa ang imong kaugalingon nga ehemplo sa pagtuo pinaagi sa imong mga pulong, batasan, gugma, pagtuo ug pagkaputli.
ⲓ̅ⲃ̅ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ϨⲖⲒ ⲈⲢⲔⲀⲦⲀⲪⲢⲞⲚⲒⲚ ⲚⲦⲈⲔⲘⲈⲦⲀⲖⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲔⲞⲒ ⲚⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲚⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ϦⲈⲚⲠⲤⲀϪⲒ ϦⲈⲚⲠⲒϪⲒⲚⲘⲞϢⲒ ϦⲈⲚϮⲀⲄⲀⲠⲎ ϦⲈⲚⲠⲒⲚⲀϨϮ ϦⲈⲚⲠⲒⲦⲞⲨⲂⲞ
13 Hangtod dili pa ako moanha, atimana ang pag-basa, pag-awhag ug pagtudlo.
ⲓ̅ⲅ̅ϨⲰⲤ ϮⲚⲎⲞⲨ ⲘⲀϨⲐⲎⲔ ⲈⲠⲒⲰϢ ⲠⲒⲦⲰⲂϨ ϮⲘⲈⲦⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ.
14 Ayaw pasagdi ang gasa nga anaa kanimo, nga gihatag sa imo pinaagi sa propesiya, sa pagpandong sa kamot sa mga pangulo sa iglesia kanimo.
ⲓ̅ⲇ̅ⲘⲠⲈⲢⲈⲢⲀⲘⲈⲖⲈⲤ ⲈⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲈⲚϦⲎⲦⲔ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀⲨⲦⲎⲒϤ ⲚⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎ ⲦⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲬⲀϪⲒϪ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲦⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ.
15 Atimana kining mga butanga, magkinabuhi pinaagi aning mga butanga, aron makita sa tanang mga tawo ang imong kauswagan.
ⲓ̅ⲉ̅ⲚⲀⲒ ⲀⲢⲒⲘⲈⲖⲈⲦⲀⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲚⲀⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲠⲈⲔⲒ ⲈⲦϨⲎ ϢⲰⲠⲒ ⲈϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
16 Bantayi pag-ayo imong kaugalingon ug ang mga pagtulon-an. Pagpadayon aning mga butanga tungod kay sa pagbuhat nimo niini maluwas nimo ang imong kaugalingon ug kadtong naminaw kanimo.
ⲓ̅ⲋ̅ⲘⲀϨⲐⲎⲔ ⲈⲢⲞⲔ ⲚⲈⲘ ϮⲘⲈⲦⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲔⲘⲎⲚ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲔⲒⲢⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲔⲈⲚⲀϨⲘⲈⲔ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞⲔ.