< 1 Cronicas 1 >
1 Ang mga kaliwat ni Adan mao sila si Set,
Adam, Set, Enos,
2 Enos, Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Metusela, ug si Lamec.
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Ang mga anak nga lalaki ni Noe mao sila si Shem, Ham, ug si Jafet.
Noah, Sem, Kam og Jafet.
5 Ang mga anak nga lalaki ni Jafet mao sila si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, ug si Tiras.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Ang mga anak nga lalaki ni Gomer mao sila si Ashkenaz, Rifat ug si Togarma.
Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
7 Ang mga anak nga lalaki ni Javan mao sila si Elisha, Tarshis, Kitim, ug si Rodanim.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Ang mga anak nga lalaki ni Ham mao sila si Cus, Mizraim, Put, ug si Canaan.
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
9 Ang mga anak nga lalaki ni Cus mao sila si Seba, Havila, Sabta, Raama, ug si Sabteca. Ang mga anak ni Raama mao si Sheba ug si Dedan.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
10 Si Cus mao ang amahan ni Nimrod, nga unang manggugubat sa kalibotan.
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
11 Si Mizraim mao ang katigulangan sa mga Ludhanon, Anamnon, Lehabnon, Naftunon,
Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
12 Patrusnon, Caslunon (diin naggikan ang mga Filistihanon), ug sa mga Caftornon.
og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
13 Si Canaan mao ang amahan ni Sidon, nga iyang kamagulangan, ug ni Het.
Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
14 Siya usab ang katigulangan sa mga Jebusnon, Amornon, Girgasnon,
og jebusittene og amorittene og girgasittene
15 Hivhanon, Arkanhon, Sinhanon,
og hevittene og arkittene og sinittene
16 Arvadnon, Zemarnon, ug sa mga Hamatnon.
og arvadittene og semarittene og hamatittene.
17 Ang mga anak nga lalaki ni Shem mao sila si Elam, Ashur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, ug si Meshec.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Si Arfaxad mao ang amahan ni Shela, ug si Shela mao ang amahan ni Eber.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
19 Adunay duha ka anak nga lalaki si Eber. Ang ngalan sa usa mao si Peleg, kay nabahin ang kalibotan sa iyang kapanahonan. Ang ngalan sa iyang igsoon mao si Joktan.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
20 Si Joktan mao ang amahan nila ni Almodad, Shelef, Hazarmavet, Jera,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
og Hadoram og Usal og Dikla
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ofir, Havila, ug ni Jobab; kini silang tanan mga kaliwat ni Joktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
24 Si Shem, Arfaxad, Shela,
Sem, Arpaksad, Salah,
27 Abram nga mao si Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 Ang mga anak nga lalaki ni Abraham mao si Isaac ug si Ishmael.
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 Mao kini ang ilang mga anak nga lalaki: ang kamagulangan ni Ishmael mao si Nebaiot, unya si Kedar, Adbeel, Mibsam,
Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jetur, Nafis, ug si Kedema. Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Ishmael.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
32 Ang mga anak nga lalaki ni Ketura, nga puyopuyo ni Abraham, mao sila si Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ug si Shua. Ang mga anak nga lalaki ni Jokshan mao si Sheba ug si Dedan.
Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
33 Ang mga anak nga lalaki ni Midian mao sila si Efa, Efer, Hanok, Abida, ug si Eldaa. Tanan kini sila mga kaliwat ni Ketura.
og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
34 Si Abraham mao ang amahan ni Isaac. Ang mga anak nga lalaki ni Isaac mao si Esau ug si Israel.
Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 Ang mga anak nga lalaki ni Esau mao sila si Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, ug si Kora.
Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
36 Ang mga anak nga lalaki ni Elifaz mao sila si Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenaz, Timna ug si Amalek.
Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
37 Ang mga anak nga lalaki ni Reuel mao sila si Nahat, Zera, Shama, ug si Miza.
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
38 Ang mga anak nga lalaki ni Seir mao sila si Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer, ug si Dishan.
Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Ang mga anak nga lalaki ni Lotan mao si Hori ug si Homam, ug si Timna nga igsoong babaye ni Lotan.
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
40 Ang mga anak nga lalaki ni Shobal mao sila si Alvan, Manahat, Ebal, Shefo, ug si Onam. Ang mga anak nga lalaki ni Zibeon mao si Aya ug si Ana.
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
41 Ang anak nga lalaki ni Ana mao si Dishon. Ang mga anak nga lalaki ni Dishon mao sila si Hemdan, Eshban, Itran, ug si Keran.
Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Ang mga anak nga lalaki ni Ezer mao sila si Bilhan, Zaavan, ug si Jaakan. Ang mga anak nga lalaki ni Dishan mao si Uz ug si Aran.
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
43 Mao kini ang mga hari nga naghari sa yuta sa Edom sa wala pay hari nga naghari sa mga Israelita: si Bela nga anak ni Beor, ug Dinhaba ang ngalan sa iyang siyudad.
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
44 Sa dihang namatay si Bela, mipuli paghari sa iyang dapit si Jobab ang anak nga lalaki ni Zera nga taga-Bozra.
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
45 Sa dihang namatay si Jobab, mipuli paghari sa iyang dapit si Husham nga taga-Teman.
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
46 Sa dihang namatay si Husham, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadad nga anak ni Bedad, nga maoy nakapildi sa mga Midianhon didto sa yuta sa Moab. Avit ang ngalan sa iyang siyudad.
Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
47 Sa dihang namatay si Hadad, mipuli paghari sa iyang dapit si Samla nga taga-Masreka.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 Sa dihang namatay si Samla, mipuli paghari sa iyang dapit si Shaul nga taga-Rehobot Hannahar.
Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
49 Sa dihang namatay si Shaul, mipuli paghari sa iyang dapit si Baal Hanan nga anak ni Acbor.
Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
50 Sa dihang namatay si Baal Hanan nga anak ni Acbor, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadar. Pai ang ngalan sa iyang siyudad. Ang ngalan sa iyang asawa mao si Mehetabel nga anak nga babaye ni Matred nga anak nga babaye ni Mezahab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
51 Unya namatay si Hadad. Ang mga pangulo sa mga banay sa Edom mao sila si Timna, Alva, Jetet,
Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
54 Magdiel, ug si Iram. Mao kini ang mga pangulo sa mga banay sa Edom.
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.