< 1 Cronicas 1 >
1 Ang mga kaliwat ni Adan mao sila si Set,
アダム、セツ、エノス
2 Enos, Kenan, Mahalalel, Jared,
ケナン、マハラレル、ヤレド
3 Enoc, Metusela, ug si Lamec.
エノク、メトセラ、ラメク
4 Ang mga anak nga lalaki ni Noe mao sila si Shem, Ham, ug si Jafet.
ノア、セム、ハム、ヤペテ
5 Ang mga anak nga lalaki ni Jafet mao sila si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, ug si Tiras.
ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
6 Ang mga anak nga lalaki ni Gomer mao sila si Ashkenaz, Rifat ug si Togarma.
ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
7 Ang mga anak nga lalaki ni Javan mao sila si Elisha, Tarshis, Kitim, ug si Rodanim.
ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
8 Ang mga anak nga lalaki ni Ham mao sila si Cus, Mizraim, Put, ug si Canaan.
ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
9 Ang mga anak nga lalaki ni Cus mao sila si Seba, Havila, Sabta, Raama, ug si Sabteca. Ang mga anak ni Raama mao si Sheba ug si Dedan.
クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
10 Si Cus mao ang amahan ni Nimrod, nga unang manggugubat sa kalibotan.
クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
11 Si Mizraim mao ang katigulangan sa mga Ludhanon, Anamnon, Lehabnon, Naftunon,
ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
12 Patrusnon, Caslunon (diin naggikan ang mga Filistihanon), ug sa mga Caftornon.
パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
13 Si Canaan mao ang amahan ni Sidon, nga iyang kamagulangan, ug ni Het.
カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
14 Siya usab ang katigulangan sa mga Jebusnon, Amornon, Girgasnon,
またヱブス族アモリ族ギルガシ族
15 Hivhanon, Arkanhon, Sinhanon,
ヒビ族アルキ族セニ族
16 Arvadnon, Zemarnon, ug sa mga Hamatnon.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
17 Ang mga anak nga lalaki ni Shem mao sila si Elam, Ashur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, ug si Meshec.
セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
18 Si Arfaxad mao ang amahan ni Shela, ug si Shela mao ang amahan ni Eber.
アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
19 Adunay duha ka anak nga lalaki si Eber. Ang ngalan sa usa mao si Peleg, kay nabahin ang kalibotan sa iyang kapanahonan. Ang ngalan sa iyang igsoon mao si Joktan.
エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
20 Si Joktan mao ang amahan nila ni Almodad, Shelef, Hazarmavet, Jera,
ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
23 Ofir, Havila, ug ni Jobab; kini silang tanan mga kaliwat ni Joktan.
オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
24 Si Shem, Arfaxad, Shela,
セム、アルバクサデ、シラ
27 Abram nga mao si Abraham.
アブラム是すなはちアブラハムなり
28 Ang mga anak nga lalaki ni Abraham mao si Isaac ug si Ishmael.
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
29 Mao kini ang ilang mga anak nga lalaki: ang kamagulangan ni Ishmael mao si Nebaiot, unya si Kedar, Adbeel, Mibsam,
彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
31 Jetur, Nafis, ug si Kedema. Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Ishmael.
ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
32 Ang mga anak nga lalaki ni Ketura, nga puyopuyo ni Abraham, mao sila si Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ug si Shua. Ang mga anak nga lalaki ni Jokshan mao si Sheba ug si Dedan.
アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
33 Ang mga anak nga lalaki ni Midian mao sila si Efa, Efer, Hanok, Abida, ug si Eldaa. Tanan kini sila mga kaliwat ni Ketura.
ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
34 Si Abraham mao ang amahan ni Isaac. Ang mga anak nga lalaki ni Isaac mao si Esau ug si Israel.
アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
35 Ang mga anak nga lalaki ni Esau mao sila si Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, ug si Kora.
エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
36 Ang mga anak nga lalaki ni Elifaz mao sila si Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenaz, Timna ug si Amalek.
エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
37 Ang mga anak nga lalaki ni Reuel mao sila si Nahat, Zera, Shama, ug si Miza.
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
38 Ang mga anak nga lalaki ni Seir mao sila si Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer, ug si Dishan.
セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
39 Ang mga anak nga lalaki ni Lotan mao si Hori ug si Homam, ug si Timna nga igsoong babaye ni Lotan.
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
40 Ang mga anak nga lalaki ni Shobal mao sila si Alvan, Manahat, Ebal, Shefo, ug si Onam. Ang mga anak nga lalaki ni Zibeon mao si Aya ug si Ana.
シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
41 Ang anak nga lalaki ni Ana mao si Dishon. Ang mga anak nga lalaki ni Dishon mao sila si Hemdan, Eshban, Itran, ug si Keran.
アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
42 Ang mga anak nga lalaki ni Ezer mao sila si Bilhan, Zaavan, ug si Jaakan. Ang mga anak nga lalaki ni Dishan mao si Uz ug si Aran.
エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
43 Mao kini ang mga hari nga naghari sa yuta sa Edom sa wala pay hari nga naghari sa mga Israelita: si Bela nga anak ni Beor, ug Dinhaba ang ngalan sa iyang siyudad.
イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
44 Sa dihang namatay si Bela, mipuli paghari sa iyang dapit si Jobab ang anak nga lalaki ni Zera nga taga-Bozra.
ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
45 Sa dihang namatay si Jobab, mipuli paghari sa iyang dapit si Husham nga taga-Teman.
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
46 Sa dihang namatay si Husham, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadad nga anak ni Bedad, nga maoy nakapildi sa mga Midianhon didto sa yuta sa Moab. Avit ang ngalan sa iyang siyudad.
ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
47 Sa dihang namatay si Hadad, mipuli paghari sa iyang dapit si Samla nga taga-Masreka.
ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
48 Sa dihang namatay si Samla, mipuli paghari sa iyang dapit si Shaul nga taga-Rehobot Hannahar.
サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
49 Sa dihang namatay si Shaul, mipuli paghari sa iyang dapit si Baal Hanan nga anak ni Acbor.
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
50 Sa dihang namatay si Baal Hanan nga anak ni Acbor, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadar. Pai ang ngalan sa iyang siyudad. Ang ngalan sa iyang asawa mao si Mehetabel nga anak nga babaye ni Matred nga anak nga babaye ni Mezahab.
バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
51 Unya namatay si Hadad. Ang mga pangulo sa mga banay sa Edom mao sila si Timna, Alva, Jetet,
ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
52 Oholibama, Ela, Pinon,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
54 Magdiel, ug si Iram. Mao kini ang mga pangulo sa mga banay sa Edom.
マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし