< 1 Cronicas 1 >

1 Ang mga kaliwat ni Adan mao sila si Set,
Adam, Seth, Enosh:
2 Enos, Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared:
3 Enoc, Metusela, ug si Lamec.
Enoch, Methuselah, Lamech:
4 Ang mga anak nga lalaki ni Noe mao sila si Shem, Ham, ug si Jafet.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Ang mga anak nga lalaki ni Jafet mao sila si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, ug si Tiras.
The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
6 Ang mga anak nga lalaki ni Gomer mao sila si Ashkenaz, Rifat ug si Togarma.
And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Ang mga anak nga lalaki ni Javan mao sila si Elisha, Tarshis, Kitim, ug si Rodanim.
And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
8 Ang mga anak nga lalaki ni Ham mao sila si Cus, Mizraim, Put, ug si Canaan.
The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Ang mga anak nga lalaki ni Cus mao sila si Seba, Havila, Sabta, Raama, ug si Sabteca. Ang mga anak ni Raama mao si Sheba ug si Dedan.
And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
10 Si Cus mao ang amahan ni Nimrod, nga unang manggugubat sa kalibotan.
And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
11 Si Mizraim mao ang katigulangan sa mga Ludhanon, Anamnon, Lehabnon, Naftunon,
And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Patrusnon, Caslunon (diin naggikan ang mga Filistihanon), ug sa mga Caftornon.
and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
13 Si Canaan mao ang amahan ni Sidon, nga iyang kamagulangan, ug ni Het.
And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
14 Siya usab ang katigulangan sa mga Jebusnon, Amornon, Girgasnon,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
15 Hivhanon, Arkanhon, Sinhanon,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
16 Arvadnon, Zemarnon, ug sa mga Hamatnon.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Ang mga anak nga lalaki ni Shem mao sila si Elam, Ashur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, ug si Meshec.
The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
18 Si Arfaxad mao ang amahan ni Shela, ug si Shela mao ang amahan ni Eber.
And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
19 Adunay duha ka anak nga lalaki si Eber. Ang ngalan sa usa mao si Peleg, kay nabahin ang kalibotan sa iyang kapanahonan. Ang ngalan sa iyang igsoon mao si Joktan.
And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
20 Si Joktan mao ang amahan nila ni Almodad, Shelef, Hazarmavet, Jera,
And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
22 Obal, Abimael, Sheba,
and Ebal, and Abimael, and Sheba;
23 Ofir, Havila, ug ni Jobab; kini silang tanan mga kaliwat ni Joktan.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
24 Si Shem, Arfaxad, Shela,
Shem, Arpachshad, Shelah;
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu;
26 Serug, Nahor, Tera,
Serug, Nahor, Terah;
27 Abram nga mao si Abraham.
Abram—the same, is Abraham.
28 Ang mga anak nga lalaki ni Abraham mao si Isaac ug si Ishmael.
The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
29 Mao kini ang ilang mga anak nga lalaki: ang kamagulangan ni Ishmael mao si Nebaiot, unya si Kedar, Adbeel, Mibsam,
These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
31 Jetur, Nafis, ug si Kedema. Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Ishmael.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
32 Ang mga anak nga lalaki ni Ketura, nga puyopuyo ni Abraham, mao sila si Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ug si Shua. Ang mga anak nga lalaki ni Jokshan mao si Sheba ug si Dedan.
And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
33 Ang mga anak nga lalaki ni Midian mao sila si Efa, Efer, Hanok, Abida, ug si Eldaa. Tanan kini sila mga kaliwat ni Ketura.
and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
34 Si Abraham mao ang amahan ni Isaac. Ang mga anak nga lalaki ni Isaac mao si Esau ug si Israel.
So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
35 Ang mga anak nga lalaki ni Esau mao sila si Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, ug si Kora.
the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Ang mga anak nga lalaki ni Elifaz mao sila si Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenaz, Timna ug si Amalek.
The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Ang mga anak nga lalaki ni Reuel mao sila si Nahat, Zera, Shama, ug si Miza.
The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Ang mga anak nga lalaki ni Seir mao sila si Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer, ug si Dishan.
And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Ang mga anak nga lalaki ni Lotan mao si Hori ug si Homam, ug si Timna nga igsoong babaye ni Lotan.
And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
40 Ang mga anak nga lalaki ni Shobal mao sila si Alvan, Manahat, Ebal, Shefo, ug si Onam. Ang mga anak nga lalaki ni Zibeon mao si Aya ug si Ana.
The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
41 Ang anak nga lalaki ni Ana mao si Dishon. Ang mga anak nga lalaki ni Dishon mao sila si Hemdan, Eshban, Itran, ug si Keran.
The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Ang mga anak nga lalaki ni Ezer mao sila si Bilhan, Zaavan, ug si Jaakan. Ang mga anak nga lalaki ni Dishan mao si Uz ug si Aran.
The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
43 Mao kini ang mga hari nga naghari sa yuta sa Edom sa wala pay hari nga naghari sa mga Israelita: si Bela nga anak ni Beor, ug Dinhaba ang ngalan sa iyang siyudad.
Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
44 Sa dihang namatay si Bela, mipuli paghari sa iyang dapit si Jobab ang anak nga lalaki ni Zera nga taga-Bozra.
And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
45 Sa dihang namatay si Jobab, mipuli paghari sa iyang dapit si Husham nga taga-Teman.
And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
46 Sa dihang namatay si Husham, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadad nga anak ni Bedad, nga maoy nakapildi sa mga Midianhon didto sa yuta sa Moab. Avit ang ngalan sa iyang siyudad.
And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
47 Sa dihang namatay si Hadad, mipuli paghari sa iyang dapit si Samla nga taga-Masreka.
And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
48 Sa dihang namatay si Samla, mipuli paghari sa iyang dapit si Shaul nga taga-Rehobot Hannahar.
And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
49 Sa dihang namatay si Shaul, mipuli paghari sa iyang dapit si Baal Hanan nga anak ni Acbor.
And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
50 Sa dihang namatay si Baal Hanan nga anak ni Acbor, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadar. Pai ang ngalan sa iyang siyudad. Ang ngalan sa iyang asawa mao si Mehetabel nga anak nga babaye ni Matred nga anak nga babaye ni Mezahab.
And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 Unya namatay si Hadad. Ang mga pangulo sa mga banay sa Edom mao sila si Timna, Alva, Jetet,
And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
52 Oholibama, Ela, Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
54 Magdiel, ug si Iram. Mao kini ang mga pangulo sa mga banay sa Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.

< 1 Cronicas 1 >