< 1 Cronicas 8 >

1 Ang lima ka mga anak nga lalaki ni Benjamin mao sila si Bela ang iyang kamagulangan, si Ashbel, si Ahara,
بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم،
2 si Noha, ug si Rafa.
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو.
3 Ang mga anak ni Bela mao sila si Adar, si Gera, si Abihud,
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود،
4 si Abishua, si Naaman, si Ahoa,
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا،
5 si Gera, si Shefufan, ug si Huram.
گێرا، شەفوفان و حورام.
6 Mao kini ang mga kaliwat ni Ehud nga mao ang mga pangulo usab sa banay alang sa mga lumolupyo sa Geba, nga gipapahawa ngadto sa Manahat:
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران:
7 si Naaman, si Ahija, ug si Gera. Sa kataposan, si Gera ang nangulo sa ilang pagbiya. Siya mao ang amahan ni Uza ug ni Ahihud.
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو.
8 Si Shaharaim ang nahimong amahan sa mga kabataan sa yuta sa Moab, human siya makigbulag sa iyang mga asawa nga si Hushim ug si Baara.
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا،
9 Sa iyang asawa nga si Hodes, nahimong amahan si Shaharaim ni Jobab, ni Zibia, ni Mesha, ni Malcam,
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام،
10 ni Jeuz, ni Sakia, ug ni Mirma. Mao kini ang iyang mga anak nga maoy mga pangulo sa ilang mga banay.
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون.
11 Nahimo na siyang amahan daan ni Abitub ug ni Elpaal pinaagi kang Hushim.
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو.
12 Ang mga anak nga lalaki ni Elpaal mao sila si Eber, Misham, ug si Shemed (nga nagtukod sa Ono ug sa Lod uban ang mga kasikbit nga mga baryo).
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا.
13 Anaa usab si Beria ug si Shema. Sila mao ang mga pangulo sa mga banay nga lumulupyo sa Ayalon, nga nagpapahawa sa mga lumulupyo sa Gat.
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا.
14 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Beria: si Ahio, si Sashak, si Jeremot,
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت،
15 si Zebadia, si Arad, si Eder,
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر،
16 si Micael, si Ishpa, ug si Joha.
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون.
17 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Elpaal: si Zebadia, si Meshulam, si Hizki, si Heber,
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر،
18 si Ishmerai, si Izlia, ug si Jobab.
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون.
19 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Shimei: si Jakim, si Zicri, si Zabdi,
یاقیم، زکری، زەبدی،
20 si Elienai, si Ziletai, si Eliel,
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل،
21 si Adaya, si Beraia, ug si Shimrat.
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون.
22 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Sashak: si Ishpan, si Eber, si Eliel,
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل،
23 si Abdon, si Zicri, si Hanan,
عەبدۆن، زکری، حانان،
24 si Hanania, si Elam, si Antotia,
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا،
25 si Ifdeia, ug si Penuel.
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون.
26 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Jeroham: si Shamsherai, si Sheharia, si Atalia,
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا،
27 si Jaareshia, si Elija, ug si Zicri.
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون.
28 Mao kini ang mga pangulo sa mga banay nga nagpuyo sa Jerusalem.
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون.
29 Ang amahan ni Gibeon mao si Jeil kansang ngalan sa asawa mao si Maaca nga nagpuyo sa Gibeon.
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو،
30 Ang iyang kamagulangan mao si Abdon, gisundan ni Zur, ni Kis, ni Baal, ni Nadab,
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب،
31 ni Gedor, ni Ahio ug ni Zeker.
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و
32 Ang laing anak nga lalaki ni Jeil mao si Meklot nga maoy amahan ni Shimea. Nagpuyo usab sila duol sa ilang mga kabanay sa Jerusalem.
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون.
33 Si Ner mao ang amahan ni Kis. Si Kis mao ang amahan ni Saul. Si Saul mao ang amahan ni Jonathan, ni Malkisua, ni Abinadab, ug ni Ishbaal.
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکی‌شوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل.
34 Ang anak ni Jonathan mao si Merib Baal. Si Merib Baal mao ang amahan ni Mica.
یۆناتان مەریڤ‌بەعلی بوو، مەریڤ‌بەعلیش میخای بوو.
35 Ang mga anak nga lalaki ni Mica mao sila si Piton, si Melec, si Tarea, ug si Ahaz.
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز.
36 Si Ahaz mao ang amahan ni Jehoada. Si Jehoada mao ang amahan ni Alemet, ni Azmavet, ug ni Zimri. Si Zimri mao ang amahan ni Moza.
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو.
37 Si Moza mao ang amahan ni Binea. Si Binea mao ang amahan ni Rafa. Si Rafa mao ang amahan ni Eleasa. Si Eleasa mao ang amahan ni Azel.
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو.
38 Adunay unom ka mga anak nga lalaki si Azel: si Azrikam, si Bokeru, si Ishmael, si Searia, si Obadia, ug si Hanan. Kining tanan mao ang mga anak ni Azel.
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون.
39 Ang mga anak nga lalaki sa iyang igsoon nga si Eshek mao sila si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jeus ang ikaduha, ug ang ikatulo si Elifelet.
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو.
40 Ang mga anak ni Ulam mga manggugubat ug mga mamamana. Daghan silag mga anak ug mga apo nga lalaki, mga 150 ang gidaghanon. Kining tanan sakop sa mga kaliwat ni Benjamin.
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون.

< 1 Cronicas 8 >