< 1 Cronicas 8 >
1 Ang lima ka mga anak nga lalaki ni Benjamin mao sila si Bela ang iyang kamagulangan, si Ashbel, si Ahara,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 Ang mga anak ni Bela mao sila si Adar, si Gera, si Abihud,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 si Abishua, si Naaman, si Ahoa,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 si Gera, si Shefufan, ug si Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 Mao kini ang mga kaliwat ni Ehud nga mao ang mga pangulo usab sa banay alang sa mga lumolupyo sa Geba, nga gipapahawa ngadto sa Manahat:
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 si Naaman, si Ahija, ug si Gera. Sa kataposan, si Gera ang nangulo sa ilang pagbiya. Siya mao ang amahan ni Uza ug ni Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 Si Shaharaim ang nahimong amahan sa mga kabataan sa yuta sa Moab, human siya makigbulag sa iyang mga asawa nga si Hushim ug si Baara.
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 Sa iyang asawa nga si Hodes, nahimong amahan si Shaharaim ni Jobab, ni Zibia, ni Mesha, ni Malcam,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 ni Jeuz, ni Sakia, ug ni Mirma. Mao kini ang iyang mga anak nga maoy mga pangulo sa ilang mga banay.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Nahimo na siyang amahan daan ni Abitub ug ni Elpaal pinaagi kang Hushim.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Ang mga anak nga lalaki ni Elpaal mao sila si Eber, Misham, ug si Shemed (nga nagtukod sa Ono ug sa Lod uban ang mga kasikbit nga mga baryo).
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 Anaa usab si Beria ug si Shema. Sila mao ang mga pangulo sa mga banay nga lumulupyo sa Ayalon, nga nagpapahawa sa mga lumulupyo sa Gat.
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Beria: si Ahio, si Sashak, si Jeremot,
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 si Zebadia, si Arad, si Eder,
Zebadja, Arad, Ader,
16 si Micael, si Ishpa, ug si Joha.
Mikael, Ispa und Jocha.
17 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Elpaal: si Zebadia, si Meshulam, si Hizki, si Heber,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 si Ishmerai, si Izlia, ug si Jobab.
Ismere, Izlia und Jobab.
19 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Shimei: si Jakim, si Zicri, si Zabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 si Elienai, si Ziletai, si Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 si Adaya, si Beraia, ug si Shimrat.
Adaja, Beraja und Simrat.
22 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Sashak: si Ishpan, si Eber, si Eliel,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 si Abdon, si Zicri, si Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 si Hanania, si Elam, si Antotia,
Chananja, Elam, Antotia,
25 si Ifdeia, ug si Penuel.
lphdaja und Penuel.
26 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Jeroham: si Shamsherai, si Sheharia, si Atalia,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 si Jaareshia, si Elija, ug si Zicri.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 Mao kini ang mga pangulo sa mga banay nga nagpuyo sa Jerusalem.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 Ang amahan ni Gibeon mao si Jeil kansang ngalan sa asawa mao si Maaca nga nagpuyo sa Gibeon.
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 Ang iyang kamagulangan mao si Abdon, gisundan ni Zur, ni Kis, ni Baal, ni Nadab,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 ni Gedor, ni Ahio ug ni Zeker.
Gedor, Achjo und Zeker.
32 Ang laing anak nga lalaki ni Jeil mao si Meklot nga maoy amahan ni Shimea. Nagpuyo usab sila duol sa ilang mga kabanay sa Jerusalem.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Si Ner mao ang amahan ni Kis. Si Kis mao ang amahan ni Saul. Si Saul mao ang amahan ni Jonathan, ni Malkisua, ni Abinadab, ug ni Ishbaal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 Ang anak ni Jonathan mao si Merib Baal. Si Merib Baal mao ang amahan ni Mica.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 Ang mga anak nga lalaki ni Mica mao sila si Piton, si Melec, si Tarea, ug si Ahaz.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Si Ahaz mao ang amahan ni Jehoada. Si Jehoada mao ang amahan ni Alemet, ni Azmavet, ug ni Zimri. Si Zimri mao ang amahan ni Moza.
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Si Moza mao ang amahan ni Binea. Si Binea mao ang amahan ni Rafa. Si Rafa mao ang amahan ni Eleasa. Si Eleasa mao ang amahan ni Azel.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Adunay unom ka mga anak nga lalaki si Azel: si Azrikam, si Bokeru, si Ishmael, si Searia, si Obadia, ug si Hanan. Kining tanan mao ang mga anak ni Azel.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 Ang mga anak nga lalaki sa iyang igsoon nga si Eshek mao sila si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jeus ang ikaduha, ug ang ikatulo si Elifelet.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 Ang mga anak ni Ulam mga manggugubat ug mga mamamana. Daghan silag mga anak ug mga apo nga lalaki, mga 150 ang gidaghanon. Kining tanan sakop sa mga kaliwat ni Benjamin.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.