< 1 Cronicas 8 >
1 Ang lima ka mga anak nga lalaki ni Benjamin mao sila si Bela ang iyang kamagulangan, si Ashbel, si Ahara,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ang mga anak ni Bela mao sila si Adar, si Gera, si Abihud,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 si Abishua, si Naaman, si Ahoa,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 si Gera, si Shefufan, ug si Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Mao kini ang mga kaliwat ni Ehud nga mao ang mga pangulo usab sa banay alang sa mga lumolupyo sa Geba, nga gipapahawa ngadto sa Manahat:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 si Naaman, si Ahija, ug si Gera. Sa kataposan, si Gera ang nangulo sa ilang pagbiya. Siya mao ang amahan ni Uza ug ni Ahihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Si Shaharaim ang nahimong amahan sa mga kabataan sa yuta sa Moab, human siya makigbulag sa iyang mga asawa nga si Hushim ug si Baara.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Sa iyang asawa nga si Hodes, nahimong amahan si Shaharaim ni Jobab, ni Zibia, ni Mesha, ni Malcam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 ni Jeuz, ni Sakia, ug ni Mirma. Mao kini ang iyang mga anak nga maoy mga pangulo sa ilang mga banay.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 Nahimo na siyang amahan daan ni Abitub ug ni Elpaal pinaagi kang Hushim.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 Ang mga anak nga lalaki ni Elpaal mao sila si Eber, Misham, ug si Shemed (nga nagtukod sa Ono ug sa Lod uban ang mga kasikbit nga mga baryo).
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Anaa usab si Beria ug si Shema. Sila mao ang mga pangulo sa mga banay nga lumulupyo sa Ayalon, nga nagpapahawa sa mga lumulupyo sa Gat.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Beria: si Ahio, si Sashak, si Jeremot,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 si Zebadia, si Arad, si Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 si Micael, si Ishpa, ug si Joha.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Elpaal: si Zebadia, si Meshulam, si Hizki, si Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 si Ishmerai, si Izlia, ug si Jobab.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Shimei: si Jakim, si Zicri, si Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 si Elienai, si Ziletai, si Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 si Adaya, si Beraia, ug si Shimrat.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Sashak: si Ishpan, si Eber, si Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 si Abdon, si Zicri, si Hanan,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 si Hanania, si Elam, si Antotia,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 si Ifdeia, ug si Penuel.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Jeroham: si Shamsherai, si Sheharia, si Atalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 si Jaareshia, si Elija, ug si Zicri.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Mao kini ang mga pangulo sa mga banay nga nagpuyo sa Jerusalem.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelled in Jerusalem.
29 Ang amahan ni Gibeon mao si Jeil kansang ngalan sa asawa mao si Maaca nga nagpuyo sa Gibeon.
And at Gibeon dwelled the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
30 Ang iyang kamagulangan mao si Abdon, gisundan ni Zur, ni Kis, ni Baal, ni Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 ni Gedor, ni Ahio ug ni Zeker.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Ang laing anak nga lalaki ni Jeil mao si Meklot nga maoy amahan ni Shimea. Nagpuyo usab sila duol sa ilang mga kabanay sa Jerusalem.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelled with their brothers in Jerusalem, over against them.
33 Si Ner mao ang amahan ni Kis. Si Kis mao ang amahan ni Saul. Si Saul mao ang amahan ni Jonathan, ni Malkisua, ni Abinadab, ug ni Ishbaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Ang anak ni Jonathan mao si Merib Baal. Si Merib Baal mao ang amahan ni Mica.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
35 Ang mga anak nga lalaki ni Mica mao sila si Piton, si Melec, si Tarea, ug si Ahaz.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Si Ahaz mao ang amahan ni Jehoada. Si Jehoada mao ang amahan ni Alemet, ni Azmavet, ug ni Zimri. Si Zimri mao ang amahan ni Moza.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Si Moza mao ang amahan ni Binea. Si Binea mao ang amahan ni Rafa. Si Rafa mao ang amahan ni Eleasa. Si Eleasa mao ang amahan ni Azel.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Adunay unom ka mga anak nga lalaki si Azel: si Azrikam, si Bokeru, si Ishmael, si Searia, si Obadia, ug si Hanan. Kining tanan mao ang mga anak ni Azel.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Ang mga anak nga lalaki sa iyang igsoon nga si Eshek mao sila si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jeus ang ikaduha, ug ang ikatulo si Elifelet.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ang mga anak ni Ulam mga manggugubat ug mga mamamana. Daghan silag mga anak ug mga apo nga lalaki, mga 150 ang gidaghanon. Kining tanan sakop sa mga kaliwat ni Benjamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.