< 1 Cronicas 8 >
1 Ang lima ka mga anak nga lalaki ni Benjamin mao sila si Bela ang iyang kamagulangan, si Ashbel, si Ahara,
Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Ang mga anak ni Bela mao sila si Adar, si Gera, si Abihud,
And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 si Abishua, si Naaman, si Ahoa,
as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 si Gera, si Shefufan, ug si Huram.
then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Mao kini ang mga kaliwat ni Ehud nga mao ang mga pangulo usab sa banay alang sa mga lumolupyo sa Geba, nga gipapahawa ngadto sa Manahat:
These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 si Naaman, si Ahija, ug si Gera. Sa kataposan, si Gera ang nangulo sa ilang pagbiya. Siya mao ang amahan ni Uza ug ni Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Si Shaharaim ang nahimong amahan sa mga kabataan sa yuta sa Moab, human siya makigbulag sa iyang mga asawa nga si Hushim ug si Baara.
Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 Sa iyang asawa nga si Hodes, nahimong amahan si Shaharaim ni Jobab, ni Zibia, ni Mesha, ni Malcam,
and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 ni Jeuz, ni Sakia, ug ni Mirma. Mao kini ang iyang mga anak nga maoy mga pangulo sa ilang mga banay.
and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 Nahimo na siyang amahan daan ni Abitub ug ni Elpaal pinaagi kang Hushim.
Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Ang mga anak nga lalaki ni Elpaal mao sila si Eber, Misham, ug si Shemed (nga nagtukod sa Ono ug sa Lod uban ang mga kasikbit nga mga baryo).
And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 Anaa usab si Beria ug si Shema. Sila mao ang mga pangulo sa mga banay nga lumulupyo sa Ayalon, nga nagpapahawa sa mga lumulupyo sa Gat.
Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Beria: si Ahio, si Sashak, si Jeremot,
And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 si Zebadia, si Arad, si Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 si Micael, si Ishpa, ug si Joha.
as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Elpaal: si Zebadia, si Meshulam, si Hizki, si Heber,
Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 si Ishmerai, si Izlia, ug si Jobab.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Shimei: si Jakim, si Zicri, si Zabdi,
Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 si Elienai, si Ziletai, si Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 si Adaya, si Beraia, ug si Shimrat.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Sashak: si Ishpan, si Eber, si Eliel,
Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 si Abdon, si Zicri, si Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 si Hanania, si Elam, si Antotia,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 si Ifdeia, ug si Penuel.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Jeroham: si Shamsherai, si Sheharia, si Atalia,
Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 si Jaareshia, si Elija, ug si Zicri.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Mao kini ang mga pangulo sa mga banay nga nagpuyo sa Jerusalem.
These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 Ang amahan ni Gibeon mao si Jeil kansang ngalan sa asawa mao si Maaca nga nagpuyo sa Gibeon.
Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 Ang iyang kamagulangan mao si Abdon, gisundan ni Zur, ni Kis, ni Baal, ni Nadab,
and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 ni Gedor, ni Ahio ug ni Zeker.
and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 Ang laing anak nga lalaki ni Jeil mao si Meklot nga maoy amahan ni Shimea. Nagpuyo usab sila duol sa ilang mga kabanay sa Jerusalem.
And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Si Ner mao ang amahan ni Kis. Si Kis mao ang amahan ni Saul. Si Saul mao ang amahan ni Jonathan, ni Malkisua, ni Abinadab, ug ni Ishbaal.
Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Ang anak ni Jonathan mao si Merib Baal. Si Merib Baal mao ang amahan ni Mica.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Ang mga anak nga lalaki ni Mica mao sila si Piton, si Melec, si Tarea, ug si Ahaz.
The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Si Ahaz mao ang amahan ni Jehoada. Si Jehoada mao ang amahan ni Alemet, ni Azmavet, ug ni Zimri. Si Zimri mao ang amahan ni Moza.
And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Si Moza mao ang amahan ni Binea. Si Binea mao ang amahan ni Rafa. Si Rafa mao ang amahan ni Eleasa. Si Eleasa mao ang amahan ni Azel.
And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Adunay unom ka mga anak nga lalaki si Azel: si Azrikam, si Bokeru, si Ishmael, si Searia, si Obadia, ug si Hanan. Kining tanan mao ang mga anak ni Azel.
Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Ang mga anak nga lalaki sa iyang igsoon nga si Eshek mao sila si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jeus ang ikaduha, ug ang ikatulo si Elifelet.
Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ang mga anak ni Ulam mga manggugubat ug mga mamamana. Daghan silag mga anak ug mga apo nga lalaki, mga 150 ang gidaghanon. Kining tanan sakop sa mga kaliwat ni Benjamin.
And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.