< 1 Cronicas 24 >
1 Mao kini ang pundok sa mga magbubuhat gikan sa mga kaliwat ni Aaron: si Nadab, si Abihu, si Eleazar ug si Itamar.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Namatay si Nadab ug si Abihu sa wala pa namatay ang ilang amahan. Wala silay mga anak, busa nag-alagad si Eleazar ug si Itamar ingon nga mga pari.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Si David, uban kang Zadok, nga kaliwat ni Eleazar ug ni Ahimelec, nga kaliwat ni Itamar, gibahin sila ngadto sa mga pundok alang sa ilang mga gimbuhaton ingon nga mga pari.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Daghan ang nangulo nga kalalakin-an sa mga kaliwat ni Eleazar kaysa mga kaliwat ni Itamar, busa gibahin nila ang mga kaliwat ni Eleazar ngadto sa 16 ka pundok. Gibuhat nila kini pinaagi sa mga pangulo sa mga banay ug pinaagi sa mga kaliwat ni Itamar. Walo ka bahin kining pundok sumala sa ilang banay.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Gibahin nila sila nga walay pinalabi pinaagi sa pagripa, kay sila ang mga balaang opisyal ug mga opisyal sa Dios, gikan sa mga kaliwat ni Eleazar ug sa mga kaliwat ni Itamar.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Si Shemaya ang anak nga lalaki ni Natanel ang sekretaryo, ang Levita, ang nagsulat sa ilang mga ngalan sa presensya sa hari, ang mga opisyal, si Zadok ang pari, si Ahemelec ang anak nga lalaki ni Abiatar, ug ang mga pangulo sa mga pari ug ang mga pamilya sa Levita. Ang usa ka banay nga napili pinaagi sa pagripa gikan sa mga kaliwat ni Eleazar, ug ang sunod nga napili pinaagi sa pagripa gikan sa mga kaliwat ni Itamar.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Ang unang napilian sa pagripa mao si Jehoyarib, ang ikaduha mao si Jedaya,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 Ang ikatulo mao si Harim, ang ikaupat mao si Seorim,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 ang ikalima mao si Malkia, ang ikaunom mao si Miamin,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 ang ikapito mao si Hakoz, ang ikawalo mao si Abija,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 Ang ikasiyam mao si Josue, ang ikapulo mao si Shecania,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 ang ika-napulo ug usa mao si Eliashib, ang ika-napulo ug duha mao si Jakim,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 ang ika-napulo ug tulo mao si Hupa, Ang ika-napulo ugupat mao si Jeshebead,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 ang ika-15 mao si Bilga, ang ika-16 mao si Imer,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 Ang ika-17 mao si Hazir, ang ika-18 mao si Happizez,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 ang ika-19 mao si Petahia, ang ika-20 mao si Jehezkel,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 ang ika-21 mao si Jakin, ang ika-22 mao si Gamul,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 ang ika-23 mao si Delaya, ug ang ika-24 mao si Maazia.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Mao kini ang paagi sa ilang pag-alagad, sa dihang moadto sila sa balay ni Yahweh, subay sa paagi nga gihatag kanila pinaagi ni Aaron nga ilang katigulangan, sumala sa gisulti ni Yahweh kaniya ang Dios sa Israel.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Mao kini ang kaliwat ni Levi: ang mga anak nga lalaki ni Amram, ni Shebuel; mga anak nga lalaki Shebael, si Jedea.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Ang mga anak nga lalaki ni Rehabia,
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 mga anak nga lalaki ni Rehabia, ni Ishia ang pangulo. Si Izhar, si Shelomot; ang mga anak nga lalaki ni Shelomot, Jahar.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Ang mga anak nga lalaki ni Hebron: si Jeria ang pangulo, ang ikaduha mao si Amaria, ang ikatulo mao si Jahaziel, ug ang ikaupat mao si Jekameam.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Ang mga anak nga lalaki sa mga kaliwat ni Uziel lakip na si Mica. Ang mga kaliwat ni Mica lakip si Shamir.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Ang igsoon nga lalaki ni Mica mao si Ishia. Ang iyang mga anak nga lalaki lakip na si Zacarias
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Ang anak nga lalaki ni Merari: si Mali ug si Mushi. Ang anak nga lalaki ni Jaazia, si Beno.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Ang anak nga lalaki ni Merari: si Jaazia, si Beno, si Shoham, si Zacur, ug si Ibri.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Ang anak nga lalaki ni Mahil: si Eleazar, nga walay mga anak nga lalaki.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Ang anak nga lalaki ni Kis, mao si Jerameel
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 ang mga anak nga lalaki ni Mushi: mao si Mali, si Eder, ug si Jerimot. Kini sila ang mga Levita, nga nalista pinaagi sa ilang mga pamilya.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Mao kini ang kalalakin-an nga pangulo sa balay sa ilang mga amahan ug sa matag usa sa ilang kamanghorang lalaki, mao ang napili pinaagi sa pagripa sa presensya ni Haring David, ug ni Zadok ug ni Ahimelec, uban sa mga pangulo sa mga pamilya sa mga pari ug sa mga Levita. Nagripa sila sama sa gibuhat sa mga kaliwat ni Aaron.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.