< 1 Cronicas 1 >

1 Ang mga kaliwat ni Adan mao sila si Set,
Adam, Set, Enos.
2 Enos, Kenan, Mahalalel, Jared,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Enoc, Metusela, ug si Lamec.
Eonch, Matusalem, Lamech.
4 Ang mga anak nga lalaki ni Noe mao sila si Shem, Ham, ug si Jafet.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 Ang mga anak nga lalaki ni Jafet mao sila si Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, ug si Tiras.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 Ang mga anak nga lalaki ni Gomer mao sila si Ashkenaz, Rifat ug si Togarma.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 Ang mga anak nga lalaki ni Javan mao sila si Elisha, Tarshis, Kitim, ug si Rodanim.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 Ang mga anak nga lalaki ni Ham mao sila si Cus, Mizraim, Put, ug si Canaan.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 Ang mga anak nga lalaki ni Cus mao sila si Seba, Havila, Sabta, Raama, ug si Sabteca. Ang mga anak ni Raama mao si Sheba ug si Dedan.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 Si Cus mao ang amahan ni Nimrod, nga unang manggugubat sa kalibotan.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 Si Mizraim mao ang katigulangan sa mga Ludhanon, Anamnon, Lehabnon, Naftunon,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 Patrusnon, Caslunon (diin naggikan ang mga Filistihanon), ug sa mga Caftornon.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 Si Canaan mao ang amahan ni Sidon, nga iyang kamagulangan, ug ni Het.
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 Siya usab ang katigulangan sa mga Jebusnon, Amornon, Girgasnon,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 Hivhanon, Arkanhon, Sinhanon,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 Arvadnon, Zemarnon, ug sa mga Hamatnon.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 Ang mga anak nga lalaki ni Shem mao sila si Elam, Ashur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, ug si Meshec.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 Si Arfaxad mao ang amahan ni Shela, ug si Shela mao ang amahan ni Eber.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 Adunay duha ka anak nga lalaki si Eber. Ang ngalan sa usa mao si Peleg, kay nabahin ang kalibotan sa iyang kapanahonan. Ang ngalan sa iyang igsoon mao si Joktan.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 Si Joktan mao ang amahan nila ni Almodad, Shelef, Hazarmavet, Jera,
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
22 Obal, Abimael, Sheba,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 Ofir, Havila, ug ni Jobab; kini silang tanan mga kaliwat ni Joktan.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 Si Shem, Arfaxad, Shela,
Sem, Arfachsad, Selech.
25 Eber, Peleg, Reu,
Heber, Peleg, Rechu,
26 Serug, Nahor, Tera,
Sarug, Nachor, Tare,
27 Abram nga mao si Abraham.
Abram; ten jest Abraham.
28 Ang mga anak nga lalaki ni Abraham mao si Isaac ug si Ishmael.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 Mao kini ang ilang mga anak nga lalaki: ang kamagulangan ni Ishmael mao si Nebaiot, unya si Kedar, Adbeel, Mibsam,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 Jetur, Nafis, ug si Kedema. Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Ishmael.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 Ang mga anak nga lalaki ni Ketura, nga puyopuyo ni Abraham, mao sila si Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ug si Shua. Ang mga anak nga lalaki ni Jokshan mao si Sheba ug si Dedan.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 Ang mga anak nga lalaki ni Midian mao sila si Efa, Efer, Hanok, Abida, ug si Eldaa. Tanan kini sila mga kaliwat ni Ketura.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 Si Abraham mao ang amahan ni Isaac. Ang mga anak nga lalaki ni Isaac mao si Esau ug si Israel.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 Ang mga anak nga lalaki ni Esau mao sila si Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, ug si Kora.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 Ang mga anak nga lalaki ni Elifaz mao sila si Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenaz, Timna ug si Amalek.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 Ang mga anak nga lalaki ni Reuel mao sila si Nahat, Zera, Shama, ug si Miza.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 Ang mga anak nga lalaki ni Seir mao sila si Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer, ug si Dishan.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 Ang mga anak nga lalaki ni Lotan mao si Hori ug si Homam, ug si Timna nga igsoong babaye ni Lotan.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 Ang mga anak nga lalaki ni Shobal mao sila si Alvan, Manahat, Ebal, Shefo, ug si Onam. Ang mga anak nga lalaki ni Zibeon mao si Aya ug si Ana.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 Ang anak nga lalaki ni Ana mao si Dishon. Ang mga anak nga lalaki ni Dishon mao sila si Hemdan, Eshban, Itran, ug si Keran.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 Ang mga anak nga lalaki ni Ezer mao sila si Bilhan, Zaavan, ug si Jaakan. Ang mga anak nga lalaki ni Dishan mao si Uz ug si Aran.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 Mao kini ang mga hari nga naghari sa yuta sa Edom sa wala pay hari nga naghari sa mga Israelita: si Bela nga anak ni Beor, ug Dinhaba ang ngalan sa iyang siyudad.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 Sa dihang namatay si Bela, mipuli paghari sa iyang dapit si Jobab ang anak nga lalaki ni Zera nga taga-Bozra.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 Sa dihang namatay si Jobab, mipuli paghari sa iyang dapit si Husham nga taga-Teman.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 Sa dihang namatay si Husham, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadad nga anak ni Bedad, nga maoy nakapildi sa mga Midianhon didto sa yuta sa Moab. Avit ang ngalan sa iyang siyudad.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 Sa dihang namatay si Hadad, mipuli paghari sa iyang dapit si Samla nga taga-Masreka.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 Sa dihang namatay si Samla, mipuli paghari sa iyang dapit si Shaul nga taga-Rehobot Hannahar.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 Sa dihang namatay si Shaul, mipuli paghari sa iyang dapit si Baal Hanan nga anak ni Acbor.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 Sa dihang namatay si Baal Hanan nga anak ni Acbor, mipuli paghari sa iyang dapit si Hadar. Pai ang ngalan sa iyang siyudad. Ang ngalan sa iyang asawa mao si Mehetabel nga anak nga babaye ni Matred nga anak nga babaye ni Mezahab.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 Unya namatay si Hadad. Ang mga pangulo sa mga banay sa Edom mao sila si Timna, Alva, Jetet,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 Magdiel, ug si Iram. Mao kini ang mga pangulo sa mga banay sa Edom.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.

< 1 Cronicas 1 >