< Откровение 15 >

1 И видях на небето друго знамение голямо и чудно: седем ангела, които държаха седем язви, които са последните, защото с тях се изчерпва Божият гняв.
And I saw another sign in heaven, great and marvelous seven angels, having seven plagues, which are the last, because in them is completed the wrath of God.
2 И видях нещо като стъклено море, размесено с огън, и че тия, които бяха победили звяра и образа му и числото на името му, стоеха при стъкленото море, държейки Божии арфи.
And I saw as it were a sea of glass mingled with fire, and those who had gained the victory over the beast, and over his image, and over the number of his name, standing at the sea of glass, having harps of God.
3 И пееха песента на Божия слуга Моисея и песента на Агнето, казвайки: Велики и чудесни са Твоите дела, Господи Боже Всемогъщи; праведни и истинни са Твоите пътища, Царю на вековете.
And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying: Great and marvelous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of the nations;
4 Кой няма да се бои от името Ти, Господи, и да го прослави? Защото само Ти си свет; понеже всички народи ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, защото се явиха Твоите праведни съдби.
who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all nations shall come and worship before thee, because thy judgments are made manifest.
5 И след това видях, че на небето се отвори храма на скинията на свидетелството;
And after these things I saw, and the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened;
6 и седемте ангела, които държаха седемте язви, излязоха от храма, облечени в чисти и светли ленени дрехи и препасани през гърдите със златни пояси.
and the seven angels who had the seven plagues came forth, clothed in pure shining linen, and girded about the breasts with golden girdles.
7 И едно от четирите живи същества даде на седемте ангела седем златни чаши, пълни с гнева на Бога, Който живее до вечни векове. (aiōn g165)
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. (aiōn g165)
8 И храмът се изпълни с дим от славата на Бога и от Неговата сила; и никой не можеше да влезе в храма, преди да се свършат седемте язви на седемте ангела.
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no one was able to enter the temple, till the seven plagues of the seven angels were completed.

< Откровение 15 >