< Псалми 99 >

1 Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
UThixo uyabusa, izizwe kazithuthumele; uhlezi esihlalweni sobukhosi phakathi kwamakherubhi, umhlaba kawuzamazame.
2 Господ е велик в Сион, И високо е издигнат над всичките племена.
Mkhulu uThixo eZiyoni; uphakeme ngaphezu kwezizwe zonke.
3 Нека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свет.
Kabadumise ibizo Lakho elikhulu elesabekayo Yena ungcwele.
4 И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Якова.
INkosi ilamandla, ithanda ukwahlulela okuhle umisile ukwaba ngemfanelo; kuJakhobe usuwenzile okuqondileyo lokulungileyo.
5 Възвишавайте Господа нашия Бог. И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.
Dumisani uThixo uNkulunkulu wethu likhonze phansi kwesihlalo sakhe; yena ungcwele.
6 Моисей и Аарон бяха между свещениците Му, И Самуил между призоваващите името Му; Те призоваваха Господа, и Той ги слушаше.
UMosi lo-Aroni babephakathi kwabaphristi bakhe, uSamuyeli wayekulabo ababelibiza ibizo lakhe; bambiza uThixo Yena wabaphendula.
7 В облачния стълб Той им говореше; Те опазиха сведетелствата Му И повеленията, които им даде.
Wabakhulumisa ephakathi kwensika yeyezi; bagcina izimiso zakhe lezimemezelo azitshoyo kubo.
8 Господи Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, Макар и мъздовъздател за делата им.
Oh Thixo Nkulunkulu wethu, wabaphendula; ku-Israyeli wawunguNkulunkulu othethelelayo, lanxa wabajezisa ngenxa yezenzo zabo ezimbi.
9 Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.
Phakamisani uThixo uNkulunkulu wethu, limkhonze entabeni yakhe engcwele, ngoba uThixo uNkulunkulu wethu ungcwele.

< Псалми 99 >