< Псалми 99 >

1 Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
LORD to reign to tremble people to dwell cherub to shake [the] land: country/planet
2 Господ е велик в Сион, И високо е издигнат над всичките племена.
LORD in/on/with Zion great: large and to exalt he/she/it upon all [the] people
3 Нека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свет.
to give thanks name your great: large and to fear: revere holy he/she/it
4 И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Якова.
and strength king justice to love: lover you(m. s.) to establish: establish uprightness justice and righteousness in/on/with Jacob you(m. s.) to make: do
5 Възвишавайте Господа нашия Бог. И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.
to exalt LORD God our and to bow to/for footstool foot his holy he/she/it
6 Моисей и Аарон бяха между свещениците Му, И Самуил между призоваващите името Му; Те призоваваха Господа, и Той ги слушаше.
Moses and Aaron in/on/with priest his and Samuel in/on/with to call: call to name his to call: call to to(wards) LORD and he/she/it to answer them
7 В облачния стълб Той им говореше; Те опазиха сведетелствата Му И повеленията, които им даде.
in/on/with pillar cloud to speak: speak to(wards) them to keep: obey testimony his and statute: decree to give: give to/for them
8 Господи Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, Макар и мъздовъздател за делата им.
LORD God our you(m. s.) to answer them God to lift: forgive to be to/for them and to avenge upon wantonness their
9 Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.
to exalt LORD God our and to bow to/for mountain: mount holiness his for holy LORD God our

< Псалми 99 >