< Псалми 97 >

1 Господ царува, нека се радва земята; Нека се веселят множеството острови.
Jehova Nyasaye e Ruoth, omiyo piny mondo obed mamor; dho nembe man mabor mondo obed moil.
2 Облак и мрак са около Него; Правда и съд са основа на престола Му.
Boche polo gi mudho mandiwa oume; tim makare gi adiera e mise mar lochne.
3 Огън отива пред Него. И изгаря противниците Му отвред.
Mach liel e nyime kendo wangʼo wasike e alworane duto.
4 Светкавиците Му осветляват вселената; Земята вижда и трепери.
Mil polo mare menyo piny; piny neno kendo yiengni.
5 Планините се топят като восък от присъствието Господно; От присъствието на Господа на цялата земя.
Gode leny nono ka odok e nyim Jehova Nyasaye, gileny nono e nyim Ruoth piny duto.
6 Небесата възвестяват правдата Му; И всичките племена виждат славата Му
Polo hulo timne makare, kendo ji duto neno duongʼne.
7 Нека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, Които се хвалят с кумирите; Поклонете се, Нему всички богове.
Ji duto malamo gik mokedi wigi okuot; jogo gin joma sungore kuom nyiseche mopa; nyiseche duto mondo olame!
8 Чу Сион и се развесели, И Юдовите дъщери се зарадваха, Поради Твоите съдби, Господи.
Sayun nowinjo wachno mi obedo moil, miech Juda bende nobedo mamor, nikech bucheni, yaye Jehova Nyasaye.
9 Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове.
Nimar in Jehova Nyasaye, e Nyasaye Man Malo Moloyo mohewo piny duto; iduongʼ kendo iyombo nyiseche mamoko duto mabor.
10 Вие, които любите Господа мразите злото; Той пази душите на светиите Си, Избавя ги от ръката на нечестивите.
Joma ohero Jehova Nyasaye mondo osin gi gik maricho nimar orito ngima joge ma jo-adiera, kendo oresogi e lwet joma richo.
11 Виделина се сее за праведния, И веселие за ония, които са с прави сърца.
Joma kare imenyonegi ler; joma oriere gie chunygi imiyo mor.
12 Веселете се в Господа вие праведни, И възхвалявайте спомена на Неговата светост.
Moruru kuom Jehova Nyasaye un joma kare, kendo pakuru nyinge maler.

< Псалми 97 >