< Псалми 96 >
1 Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
Sjunger Herranom en ny viso; sjunger Herranom all verlden.
2 Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
Sjunger Herranom, och lofver hans Namn; prediker den ena dagen efter den andra hans salighet.
3 Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
Förtäljer ibland Hedningarna hans äro, ibland all folk hans under.
4 Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
Ty Herren är stor, och högt prisandes; underlig öfver alla gudar.
5 Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
Ty alle folkens gudar äro afgudar; men Herren hafver gjort himmelen.
6 Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
Det står härliga och kosteliga till för honom, och går väldeliga och lofliga till i hans helgedom.
7 Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
I folk, bärer fram Herranom; bärer fram Herranom äro och magt.
8 Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
Bärer fram Herranom hans Namns äro; bärer skänker, och kommer i hans gårdar.
9 Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
Tillbedjer Herran i heligo prydning; hela verlden frukte honom.
10 Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
Säger ibland Hedningarna, att Herren är Konung, och hafver sitt rike, så vidt som verlden är, beredt, att det blifva skall; och dömer folken rätt.
11 Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
Himmelen fröjde sig, och jorden vare glad. hafvet fräse, och hvad deruti är.
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
Marken vare glad, och allt det derpå är, och låter all trä i skogen fröjda sig,
13 Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.
För Herranom; ty han kommer; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med sine sanning.