< Псалми 96 >
1 Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
2 Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
3 Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
5 Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
6 Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
7 Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
8 Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
10 Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
11 Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
13 Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.
vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.