< Псалми 96 >

1 Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!
2 Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
3 Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.
4 Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
5 Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.
8 Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
11 Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.

< Псалми 96 >