< Псалми 96 >
1 Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
2 Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
3 Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
4 Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
5 Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
6 Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
7 Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
8 Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
9 Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
10 Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
11 Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
13 Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.
"Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."