< Псалми 96 >

1 Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
2 Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
3 Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
4 Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
5 Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
6 Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
8 Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
9 Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10 Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
11 Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
13 Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.
Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!

< Псалми 96 >