< Псалми 96 >
1 Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
2 Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
3 Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
4 Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
5 Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
6 Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
7 Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
8 Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
9 Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
10 Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
11 Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
12 Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
13 Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.
Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.