< Псалми 95 >

1 Дойдете, да запеем на Господа, Да възкликнем към спасителната ни Канара.
Venez, élevons nos chants à l'Éternel, et nos cris d'allégresse à notre rocher sauveur!
2 Да застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,
Présentons-nous à lui avec des louanges, offrons-lui nos joyeux cantiques.
3 Защото Господ е велик Бог, И велик цар над всички богове.
Car l'Éternel est un grand Dieu, et un Roi grand par dessus tous les dieux;
4 В неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.
Il tient en sa main l'intérieur de la terre, et les trésors des montagnes sont à lui;
5 Негово е морето, дори Той го е направил; И ръцете Му създадоха сушата.
la mer est à lui, Il l'a faite, et ses mains ont formé les continents.
6 Дойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател;
Venez, adorons et nous prosternons, et nous agenouillons devant l'Éternel, notre créateur!
7 Защото Той е наш Бог. И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,
Car Il est notre Dieu, et nous le peuple dont Il est le pasteur, le troupeau conduit par sa main. Puissiez-vous aujourd'hui écouter sa voix!
8 Не закоравявайте сърцата си както в Мерива. Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,
« N'endurcissez pas votre cœur, comme aux Eaux de la querelle, et dans les jours de la Tentation au désert,
9 Когато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.
où vos pères me tentèrent, et me mirent à l'épreuve, quoiqu'ils vissent mes hauts faits.
10 Четиридесет години негодувах против това поколение, И рекох: Тия люде се заблуждават в сърце, И не са познали Моите пътища;
Quarante années j'eus cette race en dégoût, et je dis: « C'est un peuple qui a le cœur égaré, et qui ne connaît pas mes voies. »
11 Затова се заклех в гнева Си, Че няма да влязат в Моята почивка.
Là je fis serment dans ma colère qu'ils n'entreraient point dans mon repos. »

< Псалми 95 >