< Псалми 94 >

1 Господи Боже, Кому принадлежи отмъщението, Господи, кому принадлежи отмъщението, възсияй.
O LORD! thou God of vengeance! O thou God of vengeance! shine forth!
2 Издигни се, Ти Съдия на земята, Отдай на горделивите това, което им се пада.
Rouse thyself, thou judge of the earth! Render a recompense to the proud!
3 Господи, до кога нечестивите, До кога нечестивите ще тържествуват?
How long, O LORD! shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4 Те бъбрят, говорят надменно; Всички, които вършат беззаконие, се хвалят.
How long shall their lips pour forth insolence? How long shall all the evil-doers boast?
5 Те съкрушават людете Ти, Господи, И притесняват наследството Ти;
O LORD! they trample upon thy people, And oppress thine inheritance!
6 Убиват вдовицата и чужденеца, И умъртвяват сирачетата.
They slay the widow, and the stranger, And murder the fatherless;
7 И казват: Господ няма да види, Нито ще обърне внимание Якововият Бог.
And they say, “The LORD doth not see, The God of Jacob doth not regard!”
8 Разсъдете, вие безумни между людете! Вие глупави, кога ще поумнеете?
Be instructed, ye most stupid of mankind! O when, ye fools, will ye be wise?
9 Оня, Който е поставил ухото не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Оня, Който вразумява народите, Който учи човека знание, Не изобличава ли?
He that chastiseth nations, shall not he punish? He that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 Господ знае, че човешките мисли са лъх.
The LORD knoweth the thoughts of men, That they are vanity.
12 Блажен оня човек, когото Ти, Господи вразумяваш, И когото учиш от закона Си,
Happy the man, O LORD! whom thou correctest, Whom by thy teaching thou makest wise;
13 За да го успокояваш през дните на злочестието, Докато се изкопае ров за нечестивия.
To give him peace in the days of adversity, Until a pit be digged for the wicked!
14 Защото Господ не ще отхвърли людете Си, Нито ще остави наследството Си;
For the LORD will not forsake his people, Nor abandon his own inheritance.
15 Понеже съдбата пак ще се съобразява с правдата, И всички, които са с прави сърца, ще я последват.
For judgment shall return to justice, And all the upright in heart shall follow it.
16 Кой ще стане за мене против злодейците Кой ще стане с мене против ония които вършат беззаконие?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?
17 Ако не беше ми помогнал Господ, Душата ми без малко би се преселила в мълчанието.
If the LORD had not been my help, I had well nigh dwelt in the land of silence.
18 Когато казах: Подхлъзва се ногата ми, Тогава, Господи, Твоята милост ме подпря.
When I think that my foot is slipping, Thy goodness, O LORD! holdeth me up.
19 Всред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми.
In the multitude of anxieties within me, Thy consolations revive my soul.
20 Ще има ли съобщение с Тебе седалището на беззаконието, Което е хитро да върши зло чрез закон?
Shall with thee be allied the throne of iniquity, Which deviseth mischief against law?
21 Те се опълчват против душата на праведния И осъждат невинна кръв.
They band together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
22 Но Господ е високата моя кула, И Бог мой е канара, при която прибягвам.
But the LORD is my fortress, And my God the rock of my refuge.
23 Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие, И ще ги отсече в нечестието им; Господ нашият Бог ще ги отсече.
He will bring upon them their own iniquity; Yea, through their own wickedness he will cut them off; Yea, the LORD, our God, will cut them off.

< Псалми 94 >