< Псалми 94 >

1 Господи Боже, Кому принадлежи отмъщението, Господи, кому принадлежи отмъщението, възсияй.
Jahweh, wrekende God, God der wrake, treed op;
2 Издигни се, Ти Съдия на земята, Отдай на горделивите това, което им се пада.
Verhef U, Rechter der aarde, Vergeld de trotsen wat ze verdienen!
3 Господи, до кога нечестивите, До кога нечестивите ще тържествуват?
Hoelang nog zullen de zondaars, o Jahweh, Hoelang nog zullen de boosdoeners juichen?
4 Те бъбрят, говорят надменно; Всички, които вършат беззаконие, се хвалят.
Al die booswichten pochen en snoeven, En een hoge toon slaan ze aan!
5 Те съкрушават людете Ти, Господи, И притесняват наследството Ти;
Jahweh, ze vertrappen uw volk, En verdrukken uw erfdeel;
6 Убиват вдовицата и чужденеца, И умъртвяват сирачетата.
Ze doden weduwen en wezen, Vermoorden die bij ons kwamen wonen.
7 И казват: Господ няма да види, Нито ще обърне внимание Якововият Бог.
En dan zeggen ze nog: Jahweh ziet het niet eens, De God van Jakob merkt het niet!
8 Разсъдете, вие безумни между людете! Вие глупави, кога ще поумнеете?
Domme kudde, word toch verstandig; Gij dwazen, wanneer wordt gij wijs?
9 Оня, Който е поставил ухото не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?
Zou Hij het niet horen, die het oor heeft geplant, Niet zien, die het oog heeft geschapen;
10 Оня, Който вразумява народите, Който учи човека знание, Не изобличава ли?
Zou Hij, die de volkeren tuchtigt, niet straffen, Onwetend zijn, die den mens onderricht?
11 Господ знае, че човешките мисли са лъх.
Neen, Jahweh kent de gedachten der mensen, Hij weet, dat het hersenschimmen zijn.
12 Блажен оня човек, когото Ти, Господи вразумяваш, И когото учиш от закона Си,
Jahweh, gelukkig de man, dien Gij onderricht, En dien Gij leert uit uw wet:
13 За да го успокояваш през дните на злочестието, Докато се изкопае ров за нечестивия.
Hoe hij gelaten moet zijn in dagen van rampspoed, Totdat voor den boze het graf is gedolven;
14 Защото Господ не ще отхвърли людете Си, Нито ще остави наследството Си;
Hoe Jahweh zijn volk niet verstoot, En nooit zijn erfdeel verlaat;
15 Понеже съдбата пак ще се съобразява с правдата, И всички, които са с прави сърца, ще я последват.
Hoe de brave zijn recht weer verkrijgt, Alle oprechten van hart weer geluk!
16 Кой ще стане за мене против злодейците Кой ще стане с мене против ония които вършат беззаконие?
Wie anders neemt het voor mij tegen de boosdoeners op, Wie staat mij tegen de booswichten bij?
17 Ако не беше ми помогнал Господ, Душата ми без малко би се преселила в мълчанието.
Wanneer Jahweh mij niet te hulp was gekomen, Dan lag ik misschien al lang in het graf.
18 Когато казах: Подхлъзва се ногата ми, Тогава, Господи, Твоята милост ме подпря.
Maar als ik denk: nú wankelt mijn voet, Dan steunt mij uw goedheid, o Jahweh;
19 Всред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми.
En wanneer zware zorgen mij innerlijk drukken, Dan verkwikt uw vertroosting mijn ziel.
20 Ще има ли съобщение с Тебе седалището на беззаконието, Което е хитро да върши зло чрез закон?
Zoudt Gij iets gemeen hebben met de zetel van onrecht, Die onheil sticht op gezag van de wet;
21 Те се опълчват против душата на праведния И осъждат невинна кръв.
Met hen, die het leven der braven belagen, En onschuldig bloed durven straffen?
22 Но Господ е високата моя кула, И Бог мой е канара, при която прибягвам.
Neen, voor mij is Jahweh een toevlucht, Mijn God een veilige Rots;
23 Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие, И ще ги отсече в нечестието им; Господ нашият Бог ще ги отсече.
Maar hùn vergeldt Hij hun onrecht, En vernielt ze om hun boosheid: Jahweh, onze God!

< Псалми 94 >