< Псалми 93 >

1 Господ царува; облечен е с величие; Облечен е Господ и опасан с мощ; Още и вселената е утвърдена така щото да не може да се поклати.
Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
2 От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността.
Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
3 Господи, пороите издигнаха, Пороите издигнаха гласа си; Пороите издигнаха бученето си.
Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
4 Господ, Който е на високо. Е по-силен от гласовете на големи води, От силните морски вълни.
Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
5 Твоите свидетелства са твърде верни; На Твоя дом, Господи, подобава светост за винаги.
Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.

< Псалми 93 >