< Псалми 92 >

1 Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
Soa ty mañandriañe Iehovà, ty misabo vaho mibango o tahina’oo ry Andindimoneñey,
2 Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
3 С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
4 Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
5 Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
6 Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
7 Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
8 Но Ти, Господи, до века си на високо,
Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
9 Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
10 Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao iraho.
11 И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
12 Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
13 Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
14 Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
15 За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.
hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.

< Псалми 92 >