< Псалми 92 >

1 Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
Nasayaat iti agyaman kenni Yahweh ken iti agkanta iti pammadayaw iti naganmo, O Kangangatoan,
2 Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
ti mangiwaragawag iti kinapudnom ti tulagmo iti agsapa ken iti kinapudnom iti rinabii,
3 С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
a mabuyogan iti arpa nga addaan iti sangapulo a kwerdas ken ti makaay-ayo nga uni ti lira.
4 Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
Ta sika O Yahweh, pinaragsaknak babaen kadagiti aramidmo. Agkantaak a sirarag-o gapu kadagiti aramid dagiti imam.
5 Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
Anian a naindaklan dagiti aramidmo, O Yahweh! Nauneg unay dagiti kapanunotam.
6 Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
Saan nga ammo ti naranggas a tao, wenno saan a maawatan ti maag daytoy:
7 Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
No agtubo ti nadangkes a kasla iti ruot, ken uray rumang-ay amin nga agar-aramid iti kinadakes, naikeddengda latta iti agnanayon a pannakadadael.
8 Но Ти, Господи, до века си на високо,
Ngem agnanayon nga agturayka O Yahweh.
9 Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
Pudno, kitaem dagiti kabusormo, O Yahweh; naiwarawara amin dagiti agar-aramid iti kinadakes.
10 Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
Impangatom ti sarak a kas kadagiti sara iti toro a baka; napulotanak iti barbaro a lana.
11 И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
Nakitak ti pannakatnag dagiti kabusorko; nangngegko ti pannakadusa dagiti managdakdakes a kabusorko.
12 Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
Lumangto dagiti nalinteg a kas kadagiti kayo ti palma; dumakkelda a kas iti sedro ti Libano.
13 Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
Naimulada iti balay ni Yahweh; lumangtoda kadagiti paraangan ti Diostayo.
14 Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
Agbungada uray nataengandan; agtalinaedda a nalangto ken maris bulong,
15 За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.
tapno maiwaragawag a nalinteg ni Yahweh. Kasla dakkel a bato a pakatalgedak, ken awan ti kinakillo kenkuana.

< Псалми 92 >