< Псалми 92 >
1 Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
2 Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
3 С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
4 Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
5 Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
6 Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
7 Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
8 Но Ти, Господи, до века си на високо,
Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
9 Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
Denn siehe, deine Feinde, HERR, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.
10 Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.
11 И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.
12 Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.
13 Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
14 Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
15 За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.