< Псалми 91 >
1 Псалом. Песен за съботния ден. Който живее под покрива на Всевишния, Той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия.
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
2 Ще казвам за Господа: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам.
Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
3 Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
4 С перата Си ще те покрива; И под крилата Му ще прибегнеш; Неговата вярност е щит и закрила.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
5 Няма да се боиш от нощен страх, От стрелата, която лети денем,
No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
6 От мор, който ходи в тъмнина, От погибел, която опустошава всред пладне.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди от десницата ти, Но до тебе няма да се приближи.
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
8 Само с очите си ще гледаш, И ще видиш възмездието на нечестивите
Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
9 Понеже ти си казал: Господ е прибежище мое, И си направил Всевишния обиталището си,
Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
10 Затова няма да те сполети никакво зло, Нито ще се приближи язва до шатъра ти.
No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
11 Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе Да те пазят във всичките ти пътища.
Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Ще настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия.
Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 Понеже той е положил в Мене любовта си, казва Господ, Затова ще го избавя; Ще го поставя в безопасност, защото е познал името Ми.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Той ще Ме призове, и Аз ще го послушам; С него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя.
Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
16 Ще го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша.
De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.