< Псалми 91 >

1 Псалом. Песен за съботния ден. Който живее под покрива на Всевишния, Той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 Ще казвам за Господа: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам.
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 С перата Си ще те покрива; И под крилата Му ще прибегнеш; Неговата вярност е щит и закрила.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Няма да се боиш от нощен страх, От стрелата, която лети денем,
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 От мор, който ходи в тъмнина, От погибел, която опустошава всред пладне.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди от десницата ти, Но до тебе няма да се приближи.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Само с очите си ще гледаш, И ще видиш възмездието на нечестивите
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 Понеже ти си казал: Господ е прибежище мое, И си направил Всевишния обиталището си,
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 Затова няма да те сполети никакво зло, Нито ще се приближи язва до шатъра ти.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе Да те пазят във всичките ти пътища.
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Ще настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 Понеже той е положил в Мене любовта си, казва Господ, Затова ще го избавя; Ще го поставя в безопасност, защото е познал името Ми.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Той ще Ме призове, и Аз ще го послушам; С него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Ще го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша.
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.

< Псалми 91 >