< Псалми 91 >
1 Псалом. Песен за съботния ден. Който живее под покрива на Всевишния, Той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия.
지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
2 Ще казвам за Господа: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам.
내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요 나의 요새요 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
3 Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
이는 저가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
4 С перата Си ще те покрива; И под крилата Му ще прибегнеш; Неговата вярност е щит и закрила.
저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
5 Няма да се боиш от нощен страх, От стрелата, която лети денем,
너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
6 От мор, който ходи в тъмнина, От погибел, която опустошава всред пладне.
흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
7 Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди от десницата ти, Но до тебе няма да се приближи.
천 인이 네 곁에서, 만 인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
8 Само с очите си ще гледаш, И ще видиш възмездието на нечестивите
오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
9 Понеже ти си казал: Господ е прибежище мое, И си направил Всевишния обиталището си,
네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
10 Затова няма да те сполети никакво зло, Нито ще се приближи язва до шатъра ти.
화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
11 Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе Да те пазят във всичките ти пътища.
저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
12 На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.
저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
13 Ще настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия.
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
14 Понеже той е положил в Мене любовта си, казва Господ, Затова ще го избавя; Ще го поставя в безопасност, защото е познал името Ми.
하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
15 Той ще Ме призове, и Аз ще го послушам; С него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя.
저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께 하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
16 Ще го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша.
내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다