< Псалми 91 >

1 Псалом. Песен за съботния ден. Който живее под покрива на Всевишния, Той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия.
Celui qui habite dans le lieu secret du Très-Haut reposeront à l'ombre du Tout-Puissant.
2 Ще казвам за Господа: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам.
Je dirai de Yahvé: « Il est mon refuge et ma forteresse; mon Dieu, en qui j'ai confiance. »
3 Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
Car il vous délivrera du piège de l'oiseleur, et de la peste mortelle.
4 С перата Си ще те покрива; И под крилата Му ще прибегнеш; Неговата вярност е щит и закрила.
Il te couvrira de ses plumes. C'est sous ses ailes que tu trouveras refuge. Sa fidélité est votre bouclier et votre rempart.
5 Няма да се боиш от нощен страх, От стрелата, която лети денем,
Tu ne craindras pas la terreur de la nuit, ni de la flèche qui vole le jour,
6 От мор, който ходи в тъмнина, От погибел, която опустошава всред пладне.
ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui se produit à midi.
7 Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди от десницата ти, Но до тебе няма да се приближи.
Mille personnes peuvent tomber à tes côtés, et dix mille à ta droite; mais il ne s'approchera pas de vous.
8 Само с очите си ще гледаш, И ще видиш възмездието на нечестивите
Vous ne regarderez qu'avec vos yeux, et voir la rétribution des méchants.
9 Понеже ти си казал: Господ е прибежище мое, И си направил Всевишния обиталището си,
Parce que tu as fait de Yahvé ton refuge, et le Très-Haut ta demeure,
10 Затова няма да те сполети никакво зло, Нито ще се приближи язва до шатъра ти.
aucun malheur ne t'arrivera, aucune plaie ne s'approchera de ta demeure.
11 Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе Да те пазят във всичките ти пътища.
Car il mettra ses anges à votre service, pour te garder dans toutes tes voies.
12 На ръце ще те дигат, Да не би да удариш о камък ногата си.
Ils te porteront dans leurs mains, afin de ne pas heurter votre pied contre une pierre.
13 Ще настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия.
Tu marcheras sur le lion et le cobra. Vous foulerez aux pieds le lionceau et le serpent.
14 Понеже той е положил в Мене любовта си, казва Господ, Затова ще го избавя; Ще го поставя в безопасност, защото е познал името Ми.
« Parce qu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai. Je le placerai en haut, parce qu'il a connu mon nom.
15 Той ще Ме призове, и Аз ще го послушам; С него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя.
Il m'invoquera, et je lui répondrai. Je serai avec lui dans les problèmes. Je le délivrerai et l'honorerai.
16 Ще го наситя с дългоденствие, И ще му покажа спасението, което върша.
Je le comblerai par une longue vie, et lui montrer mon salut. »

< Псалми 91 >