< Псалми 90 >

1 Молитва на Божия човек Моисей. Господи, Ти си бил нам обиталище из род в род,
Nkosi, wena ubuyindawo yethu yokuhlala kusizukulwana lesizukulwana.
2 Преди да се родят планините, И да си дал съществувание на земята и вселената, От века и до века Ти си Бог.
Zingakazalwa intaba, kumbe uveze umhlaba lelizwe, ngitsho kusukela ephakadeni kuze kube sephakadeni wena unguNkulunkulu.
3 Обръщаш човека на пръст, И казваш: Върнете се човешки чада.
Uyambuyisela umuntu encithakalweni, uthi: Buyelani, bantwana babantu.
4 Защото хиляда години са пред Тебе Като вчерашния ден, който е преминал, И като нощна стража.
Ngoba iminyaka eyinkulungwane emehlweni akho injengelanga lezolo selidlulile, lanjengomlindo ebusuku.
5 Като с порой ги завличаш; те стават като сън; Заран са като трева, която пораства;
Uyabakhukhula, banjengobuthongo, ekuseni banjengotshani obuhlumayo.
6 Заран цъфти и пораства; Вечер се окосява и изсъхва.
Ekuseni buyakhahlela, bukhule, ntambama buyasikwa, bubune.
7 Защото довършваме се от Твоя гняв, И от негодуванието Ти сме смутени.
Ngoba siqedwa yikuthukuthela kwakho, langolaka lwakho sibhujiswe.
8 Положил си беззаконията ни, пред Себе Си, Скришните ни грехове в светлината на лицето Си
Ubekile iziphambeko zethu phambi kwakho, izono zethu ezifihlakeleyo ekukhanyeni kobuso bakho.
9 Понеже всичките ни дни преминават с гнева Ти. Свършваме годините си като въздишка.
Ngoba insuku zethu zonke ziyedlula elakeni lwakho; sichitha iminyaka yethu njengokubeka iphika.
10 Дните на живота ни са естествено седемдесет години Или даже, гдето има сила, осемдесет години, Но най-добрите от тях са труд и скръб, Защото скоро прехождат и ние отлитаме.
Insuku zeminyaka yethu, kuleminyaka engamatshumi ayisikhombisa kuzo; njalo uba ngenxa yamandla zingamatshumi ayisificaminwembili, kanti ukuzigqaja kwayo kuyinhlupheko losizi, ngoba aphangisa aqunywe, sibe sesiphapha sinyamalale.
11 Кой знае силата на гнева Ти И на негодуванието Ти според дължимия на Тебе страх?
Ngubani owaziyo amandla okuthukuthela kwakho? Lanjengokwesabeka kwakho lunjalo ulaka lwakho.
12 Научи ни така да броим дните си Щото да си придобием мъдро сърце.
Ngokunjalo sifundise ukubala insuku zethu, ukuze sizuze inhliziyo yenhlakanipho.
13 Върни се, Господи; до кога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си.
Phenduka, Nkosi! Koze kube nini? Hawukela izinceku zakho.
14 Насити ни рано с милостта Си, За да се радваме и веселим през всичките си дни.
Sisuthise ekuseni ngomusa wakho, ukuze sithabe sijabule insuku zethu zonke.
15 Развесели ни съразмерно с дните, в които си ни наскърбявал. И с годините, в които сме виждали зло.
Sithokozise njengokwensuku owasihlupha ngazo, iminyaka esabona okubi kuyo.
16 Нека се яви Твоето дело на слугата Ти, И Твоята слава върху чадата им.
Umsebenzi wakho kawubonakale ezincekwini zakho, lenkazimulo yakho ebantwaneni bazo.
17 И нека бъде върху нас благоволението на Господа нашия Бог, да ни ръководи; И утвърждавай за нас делото на ръцете ни; Да! делото на ръцете ни утвърждавай го.
Ubuhle beNkosi, uNkulunkulu wethu, kabube phezu kwethu; uqinise umsebenzi wezandla zethu kithi, yebo, umsebenzi wezandla zethu uwuqinise.

< Псалми 90 >