< Псалми 9 >

1 За първия певец по”Умри за сина”. Давидов псалом. Ще Те прославя, Господи, с цялото се сърце, Ще разкажа всичките Твои чудесни дела.
Psalmus David, in finem pro occultis filii. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.
2 Ще се веселя и ще се радвам в Тебе, Ще възпявам името Ти, Всевишни;
Laetabor et exultabo in te: psallam nomini tuo Altissime,
3 Понеже неприятелите ми се връщат назад Падат и гинат пред Твоето присъствие.
In convertendo inimicum meum retrorsum: infirmabuntur, et peribunt a facie tua.
4 Защото Ти си защитил правото и делото ми; Седнал на престола, Ти си отсъдил справедливо.
Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam: sedisti super thronum qui iudicas iustitiam.
5 Изобличил си народите, изтребил си нечестивите, Изличил си името им до векове.
Increpasti Gentes, et periit impius: nomen eorum delesti in aeternum et in saeculum saeculi.
6 Неприятелите изчезнаха; те са запустели за винаги; Ти си разорил градовете им, та и поменът им загина.
Inimici defecerunt frameae in finem: et civitates eorum destruxisti. Periit memoria eorum cum sonitu:
7 Но Господ седи Цар до века, Приготвил е престола Си за съд.
et Dominus in aeternum permanet. Paravit in iudicio thronum suum:
8 И Той ще съди света с правда. Ще отсъди за племената справедливо.
et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate, iudicabit populos in iustitia.
9 И Господ ще бъде прибежище на угнетените. Прибежище в скръбни времена.
Et factus est Dominus refugium pauperi: adiutor in opportunitatibus, in tribulatione.
10 И ония, които познаят името Ти, ще уповават на Тебе; Защото Ти, Господи, ни си оставил ония, които Те търсят.
Et sperent in te qui noverunt nomen tuum: quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine.
11 Пейте хвали на Господа, който обитава в Сион, Изявете между племената делата Му;
Psallite Domino, qui habitat in Sion: annunciate inter Gentes studia eius:
12 Защото Оня, Който прави изследване за кръвопролития, помни уповаващия на Него, Не забравя викането на кротките.
Quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est: non est oblitus clamorem pauperum.
13 Смили се за мене, Господи; виж скръбта, която ми причиняват ония, които ме мразят. Ти, Който ме дигаш от портите на смъртта;
Miserere mei Domine: vide humilitatem meam de inimicis meis.
14 За да разкажа всичко, поради което Ти си за хвалене, В портите на Сионовата дъщеря, И за да се радвам заради спасителната Ти помощ.
Qui exaltas me de portis mortis, ut annunciem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion.
15 Народите затънаха в ямата, която сами направиха; В мрежата, която скриха, се улови ногата на сами тях.
Exultabo in salutari tuo: infixae sunt Gentes in interitu, quem fecerunt. In laqueo isto, quem absconderunt, comprehensus est pes eorum.
16 Господ е станал познат чрез правосъдието, което е извършил; Нечестивият се впримчва в делото на своите си ръце. (Игаион: (Села)
Cognoscetur Dominus iudicia faciens: in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
17 Нечестивите ще се върнат в преизподнята, Всичките народи, които забравят Бога. (Sheol h7585)
Convertantur peccatores in infernum, omnes Gentes quae obliviscuntur Deum. (Sheol h7585)
18 Защото бедният няма да бъде забравен за винаги, Нито ще бъде изгубено за всякога ожиданието на кротките.
Quoniam non in finem oblivio erit pauperis: patientia pauperum non peribit in finem.
19 Стани, Господи; да не надделява човек; Да бъдат съдени народите пред Тебе.
Exurge Domine, non confortetur homo: iudicentur Gentes in conspectu tuo:
20 Господи, докарай страх върху тях; Нека познаят народите, че са само човеци (Села)
Constitue Domine legislatorem super eos: ut sciant Gentes quoniam homines sunt.

< Псалми 9 >