< Псалми 87 >
1 Псалом, песен за Кореевите потомци. Основания Си на светите хълмове град,
[Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. [Eig. ein Lied-Psalm] ] Seine Gründung [d. h. das, was Jehova gegründet hat] ist auf den Bergen der Heiligkeit;
2 Да! портите на Сиона, Господ обича Повече от всичките Яковови заселища.
Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
3 Славни неща се говорят за тебе Граде Божий (Села)
Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela)
4 Ще спомена Египет и Вавилон. Като от ония, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: Тоя народ, ще кажа, се е родил там;
Erwähnen will ich Rahabs [d. h. Ägyptens] und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
5 Да! за Сион ще се рече: Тоя и оня са се родили в него, И сам Вавилон ще го утвърди.
Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
6 Когато Господ запише племената, ще счете, Че това и онова племе се е родило там. (Села)
Jehova wird schreiben beim Verzeichnen [O. aufzählen beim Einschreiben] der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela)
7 Както певците тъй и свирачите ще казват: Всичките ми извори са в Тебе.
Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!