< Псалми 86 >

1 Давидова молитва. Господи, приклони ухото Си; Послушай ме, защото съм сиромах и немощен.
Ima Dávidtól. Hajlítsd, oh Örökkévaló, füledet, hallgass meg, mert szegény és szűkölködő vagyok.
2 Опази душата ми, защото съм посветен; Ти, Боже мой, спаси слугата Си, който уповава на Тебе.
Őrizd meg lelkemet, mert jámbor vagyok; segítsd meg szolgádat, te oh Istenem, azt a ki benned bízik.
3 Смили се за мене, Господи, Защото към Тебе, Господи, издигам душата си.
Kegyelmezz meg nekem, Uram, mert hozzád kiáltok föl egész nap.
4 Развесели душата на слугата Си, Защото към Тебе, Господи, издигам душата си.
Örvendeztesd meg szolgád lelkét, mert hozzád, Uram, viszem lelkemet.
5 Защото Ти, Господи, си благ и готов да прощаваш, И многомилостив към всички, които Те призовават,
Mert te, Uram, jóságos vagy és bűnbocsátó, bőséges a szeretetben mindazok iránt, kik téged hívnak.
6 Послушай, Господи, молитвата ми. И внимавай на гласа на молбите ми,
Figyelj, Örökkévaló, imádságomra, s figyelmezz könyörgéseim szavára.
7 В деня на неволята си ще призова Тебе, Защото ще ме послушаш.
Szorultságom napján hívlak, mert meghallgatsz engem.
8 Между боговете няма подобен на Тебе, Господи, Нито има дела подобни на Твоите.
Nincs olyan mint te az istenek közt, Uram, és semmi olyan mint a műveid.
9 Всичките народи, които си направил; ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, Господи, И ще прославят името Ти.
Mind a nemzetek, melyeket alkottál, majd jönnek és leborulnak előtted, Uram, és tiszteletet adnak nevednek;
10 Защото си велик и вършиш чудесни неща; Само Ти си Бог.
mert nagy vagy és csodákat mívelő te, oh Isten, egyedül.
11 Научи ме, Господи, пътя Си, и ще ходя в истината Ти; Дай ми да се страхувам от името Ти с неразделено сърце.
Igazits engem, Örökkévaló, útadra, hogy járjak igazságodban, egyesítsd szívemet, hogy félje nevedet.
12 Ще Те хваля, Господи Боже мой, от все сърце, И ще славя името Ти до века.
Hadd magasztallak Uram, Istenem, egész szivemmel és hadd tisztelem nevedet örökké;
13 Защото голяма е Твоята милост към мене; И Ти си избавил душата Ми от най-дълбоката преизподня. (Sheol h7585)
mert szereteted nagy én rajtam, és kimentetted lelkemet a mélységes alvilágból. (Sheol h7585)
14 Боже, горделивите се издигнаха против мене, И тълпата на насилниците поиска душата ми;
Isten, kevélyek támadtak ellenem és erőszakosok csapatja tört lelkemre, és téged nem tartottak szemük előtt.
15 Но, Господи, Ти си Бог многомилостив и благодатен, Дълготърпелив и изобилващ с милост и вярност.
De te, Uram, irgalmas és kegyelmes Isten vagy, hosszantűrő és bőséges a szeretetben és igazságban.
16 Обърни се към мене и смили се се за мене; Да силата Си на слугата Си, И избави сина на слугинята Си.
Fordulj felém és kegyelmezz nekem, add erődet a te szolgádnak és segíts szolgálód fiának.
17 Покажи ми знак на благоволението Си, За да го видят ония, които ме мразят и да се посрамят За гдето Ти, Господи, си ми помогнал и си ме утешил.
Tégy rajtam jelt, a jóra, hogy lássák gyűlölőim és szégyenüljenek meg, hogy te, Örökkévaló, megsegítettél és megvígasztaltál engem.

< Псалми 86 >