< Псалми 86 >
1 Давидова молитва. Господи, приклони ухото Си; Послушай ме, защото съм сиромах и немощен.
A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Опази душата ми, защото съм посветен; Ти, Боже мой, спаси слугата Си, който уповава на Тебе.
Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
3 Смили се за мене, Господи, Защото към Тебе, Господи, издигам душата си.
Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
4 Развесели душата на слугата Си, Защото към Тебе, Господи, издигам душата си.
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
5 Защото Ти, Господи, си благ и готов да прощаваш, И многомилостив към всички, които Те призовават,
For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
6 Послушай, Господи, молитвата ми. И внимавай на гласа на молбите ми,
Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
7 В деня на неволята си ще призова Тебе, Защото ще ме послушаш.
In the day of my distress I call on You, because You answer me.
8 Между боговете няма подобен на Тебе, Господи, Нито има дела подобни на Твоите.
O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
9 Всичките народи, които си направил; ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, Господи, И ще прославят името Ти.
All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
10 Защото си велик и вършиш чудесни неща; Само Ти си Бог.
For You are great and perform wonders; You alone are God.
11 Научи ме, Господи, пътя Си, и ще ходя в истината Ти; Дай ми да се страхувам от името Ти с неразделено сърце.
Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
12 Ще Те хваля, Господи Боже мой, от все сърце, И ще славя името Ти до века.
I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
13 Защото голяма е Твоята милост към мене; И Ти си избавил душата Ми от най-дълбоката преизподня. (Sheol )
For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol )
14 Боже, горделивите се издигнаха против мене, И тълпата на насилниците поиска душата ми;
The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
15 Но, Господи, Ти си Бог многомилостив и благодатен, Дълготърпелив и изобилващ с милост и вярност.
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
16 Обърни се към мене и смили се се за мене; Да силата Си на слугата Си, И избави сина на слугинята Си.
Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
17 Покажи ми знак на благоволението Си, За да го видят ония, които ме мразят и да се посрамят За гдето Ти, Господи, си ми помогнал и си ме утешил.
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.