< Псалми 85 >

1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.

< Псалми 85 >