< Псалми 85 >
1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.