< Псалми 85 >
1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.