< Псалми 85 >

1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. ای خداوند، این سرزمین مورد لطف تو واقع شده است. تو بنی‌اسرائیل را از اسارت باز آورده‌ای.
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
خطای قوم خود را بخشیده‌ای؛ تمام گناهان ایشان را آمرزیده‌ای؛
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
خشم تو دیگر بر آنها افروخته نمی‌شود.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
اکنون ای خدای نجات دهنده، ما را به سوی خود بازگردان و دیگر بر ما خشم نگیر.
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
آیا تا به ابد بر ما خشمگین خواهی بود؟ آیا نسلهای آیندهٔ ما نیز مورد خشم تو قرار خواهند گرفت؟
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
آیا به ما حیاتی تازه عطا نخواهی فرمود تا در حضور تو شادی کنیم؟
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
خداوندا، محبت خود را به ما نشان ده، و نجات خود را به ما عنایت کن!
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
هر آنچه که خداوند بفرماید من با جان و دل اطاعت خواهم کرد، زیرا او به ما که قوم خاص او هستیم، صلح و سلامتی خواهد بخشید، چنانچه به راه احمقانه و گناه‌آلود خود باز نگردیم.
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
به یقین، خدا کسانی را که او را احترام می‌کنند می‌رهاند؛ او شکوه و عظمت از دست رفتهٔ سرزمین ما را به ما باز خواهد گرداند.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
محبت و وفاداری با هم ملاقات کرده‌اند؛ عدالت و صلح یکدیگر را بوسیده‌اند!
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
راستی از زمین می‌روید و عدالت از آسمان به زمین نگاه می‌کند.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
خداوند به ما چیزهای نیکو خواهد بخشید و سرزمین ما، محصول فراوان خواهد داد.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
عدالت پیشاپیش او حرکت خواهد کرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت.

< Псалми 85 >