< Псалми 85 >
1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.