< Псалми 85 >

1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.

< Псалми 85 >