< Псалми 85 >

1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.

< Псалми 85 >