< Псалми 85 >

1 За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.

< Псалми 85 >