< Псалми 84 >
1 За първия певец, на гетския инструмент, псалом на Кореевите потомци. Колко са мили Твоите обиталища Господи на силите!
Éternel des armées, que tes tabernacles sont aimables!
2 Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; Сърцето ми и плътта ми викат към живия Бог.
Mon âme languit, même elle se consume après les parvis de l'Éternel; mon cœur et ma chair crient vers le Dieu vivant.
3 Дори врабчето си намира жилище, И лястовицата гнездо за себе си гдето туря пилетата си,
Le passereau même a bien trouvé une maison, et l'hirondelle son nid où elle a mis ses petits. Tes autels, ô Éternel des armées, mon roi et mon Dieu!
4 Блажени ония, които живеят в Твоя дом; Те всякога ще Те хвалят. (Села)
Heureux ceux qui habitent ta maison, qui te louent incessamment! (Sélah, pause)
5 Блажени ония човеци, чиято сила е в Тебе. В чието сърце са пътищата към Твоя дом.
Heureux l'homme dont la force est en toi, ceux qui aiment les chemins de ta maison!
6 Минаващи през долината на плача, Те я преобръщат на място на извори; И есенният дъжд я покрива с благословения.
Passant par la vallée de Baca (Larmes), ils en font une source vive; et la pluie d'automne la couvre de biens.
7 Те отиват от сила в сила; Всеки от тях се явява пред Бога в Сион.
Ils vont de force en force pour se présenter devant Dieu en Sion.
8 Господи Боже на Силите, послушай молитвата ми. Приклони ухо, Боже Яковов. (Села)
Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Dieu de Jacob, prête l'oreille!
9 Боже, щите наш, виж, И погледни в лицето на Твоя помазаник.
O Dieu, notre bouclier, vois et regarde la face de ton Oint!
10 Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; Предпочел бих да стоя на прага в дома на своя Бог, Отколкото да живея в шатрите на начестието.
Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille ailleurs. J'aime mieux me tenir sur le seuil, dans la maison de mon Dieu, que d'habiter dans les tentes des méchants.
11 Защото Господ Бог е слънце и щит; Господ ще даде благодат и слава; Няма да лиши от никакво добро ходещите с незлобие.
Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier; l'Éternel donne la grâce et la gloire; il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.
12 Господи на Силите, Блажен оня човек, който уповава на Тебе.
Éternel des armées, heureux l'homme qui se confie en toi!