< Псалми 83 >

1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.

< Псалми 83 >