< Псалми 83 >

1 Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
O Diyos, huwag kang manahimik! Huwag mo kaming isawalang bahala at manatiling hindi kumikilos, O Diyos.
2 Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
Tingnan mo, ang iyong mga kaaway ay nanggugulo, at ang mga napopoot sa iyo ay nagmamataas.
3 Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
(Sila) ay nagsasabwatan laban sa iyong bayan at magkakasamang nagbabalak laban sa iyong mga pinangangalagaan.
4 Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
Sinabi nila, “Halina, at wasakin natin (sila) bilang isang bansa. Sa gayon ang pangalan ng Israel ay hindi na maaalala pa.”
5 Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
Sama-sama silang nagbalak ng isang mahusay na paraan; gumawa (sila) ng alyansa laban sa iyo.
6 Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
Kabilang dito ang mga tolda ng Edom at ang mga Ismaelita, at ang mga mamamayan ng Moab at ang Agarenos, na nagbalak ng masama kasama nina
7 Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
Gebal, Ammon, Amalek; kabilang din dito ang Filistia at ang mga nakatira sa Tiro.
8 Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
Ang Asiria ay kaanib din nila; (sila) ay tumutulong sa kaapu-apuhan ni Lot. (Selah)
9 Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
Gawin mo sa kanila ang tulad ng ginawa mo sa Midian, sa Sisera at sa Jabi sa Ilog ng Kison.
10 Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
Namatay (sila) sa Endor at naging tulad ng pataba sa lupa.
11 Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
Gawin mong tulad nina Oreb at Zeeb ang kanilang mga maharlika, at lahat ng kanilang mga prinsipe tulad nina Zeba at Zalmuna.
12 Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Sinabi nila, “Kunin natin ang mga pastulan ng Diyos.”
13 Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
Aking Diyos, gawin mo silang tulad ng ipo-ipong alikabok, tulad ng ipa sa hangin,
14 Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
tulad ng apoy na sumusunog sa gubat, at tulad ng apoy na sumusunog sa kabundukan.
15 Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
Habulin mo (sila) ng iyong malakas na hangin, at sindakin (sila) ng iyong bagyo.
16 Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
Balutan mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan para hanapin nila ang iyong mukha, Yahweh.
17 Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
Nawa mailagay (sila) sa kahihiyan at masindak magpakailanman; nawa ay mamatay (sila) sa kahihiyan.
18 За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
At malalaman nila na ikaw lamang, Yahweh, ang Kataas-taasan sa buong mundo.

< Псалми 83 >